"following a proposal by" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء على اقتراح من
        
    • وبناء على اقتراح من
        
    • في أعقاب اقتراح من
        
    • وبناء على اقتراح قدمه
        
    • وفي أعقاب مقترح قدمه
        
    • وعقب اقتراح قدمه
        
    • وعقب اقتراح من
        
    • وعقب تقديم مقترح من
        
    • بناء على مقترح مقدم من
        
    following a proposal by the Chairman, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بناء على اقتراح من الرئيس.
    The judges of such courts are appointed by dahir, for a period of three years, following a proposal by the Supreme Council of the Judiciary. UN ويعيَّن قضاة محاكم الجماعات والمقاطعات بظهير لمدة ثلاثة أعوام بناء على اقتراح من المجلس الأعلى للقضاء.
    following a proposal by the Chairman, a statement was made by the representative of Uganda. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أدلى ممثل أوغندا ببيان.
    following a proposal by the Chairman to refer the question to informal consultations, statements were made by the repre- sentatives of Australia, Algeria, New Zealand, Cuba and Uganda. UN وبناء على اقتراح من الرئيس بإحالة المسألة إلى المشاورات غير الرسمية، أدلى ببيانات ممثلو أستراليا، والجزائر، ونيوزيلندا، وكوبا، وأوغندا.
    following a proposal by the Chairman, the representative of the United States made a statement. UN في أعقاب اقتراح من الرئيس، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    following a proposal by the Chairman, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement on a point of procedure. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن نقطة إجرائية.
    following a proposal by the Chairman, the Committee agreed to consider the application for exemption to Article 19 of the Charter of the United Nations (A/C.5/53/28) submitted by Iran, together with those in documents A/C.5/53/23 and A/ C.5/53/24, during informal consultations. UN وفي أعقاب مقترح قدمه الرئيس، وافقت اللجنة على أن تنظر في طلب اﻹعفاء من أحكام المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة A/C.5/53/28)( المقدم من إيران مع الطلبين الواردين في الوثيقتين A/C.5/53/23 و A/C.5/53/24، خلال المشاورات غير الرسمية.
    At the same meeting, following a proposal by the Chairman, the SBI authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. UN وفي الجلسة نفسها وعقب اقتراح قدمه الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير المتعلق بالدورة تحت إشراف الرئيس.
    following a proposal by the United States of America, the Council proceeded to vote on the request for participation submitted by Vladislav Jovanovic, which referred to neither rule 37 nor rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN وعقب اقتراح من الولايات المتحدة الأمريكية، شرع المجلس في التصويت على طلب المشاركة المقدم من فلاديسلاف يوفانوفيتش الذي لم يشر إلى أي من المادتين 37 أو 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    following a proposal by the Swedish Government, the Competition Council drew up a bilateral collaboration draft in the field of competition and State aid. UN وعقب تقديم مقترح من الحكومة السويدية، قام مجلس المنافسة بوضع مشروع للتعاون الثنائي في ميدان المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة.
    On the second provision, following a proposal by the President that was welcomed, it was agreed that the follow-up of the status of the implementation of SMCC agreements would be done by the SMCC Secretariat in a more systematic manner and updated on a continual basis. UN وفيما يتعلق بالحكم الثاني، بناء على اقتراح من الرئيس استقبل بالترحيب، تم الاتفاق على أن تتولى أمانة لجنة التنسيق متابعة حالة تنفيذ اتفاقات اللجنة على نحو أكثر انتظاما وتحديثها بشكل مستمر.
    following a proposal by the Chairperson, the Committee decided to extend the deadline for submitting the draft proposal on Western Sahara for 24 hours, until Thursday, 8 October, at 6 p.m. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد الموعد النهائي لتقديم مشروع المقترح بشأن الصحراء الغربية لمدة 24 ساعة، حتى يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18.
    following a proposal by the Chairperson, the Committee decided to extend the deadline for submitting the draft proposal on Western Sahara for 24 hours, until Friday, 9 October, at 6 p.m. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد الموعد النهائي لتقديم مشروع المقترح بشأن الصحراء الغربية لمدة 24 ساعة، حتى يوم الجمعة 9 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18.
    following a proposal by the Chairman, the Committee decided to extend the deadline for submitting all draft proposals on the decolonization items until the following day, Thursday, 7 October, at 6 p.m. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد موعد تقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن بنود إنهاء الاستعمار إلى يوم الغد، 7 تشرين الأول/أكتوبر ، الساعة 00/18.
    following a proposal by the Chairman, the Committee decided to extend the deadline for submitting all draft proposals on the decolonization items until the following day, Friday, 7 October, 6 p.m. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد موعد تقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن بنود إنهاء الاستعمار إلى يوم الغد، الجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    At the same meeting, following a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.
    following a proposal by the Chairman, the Committee decided to set the deadline for draft resolutions under agenda items 31 and 32 for Thursday, 2 November, at 4 p.m. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن يكون يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/16، هو آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البندين 31 و 32 من جدول الأعمال.
    following a proposal by the Environment Management Group, the Chief Executives Board and its High-level Committee on Management are committed to developing and implementing environmentally sustainable management in a gradual and voluntary manner and to achieving measurable progress in enhancing sustainability in their operations with a focus on facility management and procurement; UN وبناء على اقتراح من فريق إدارة البيئة، يعرب مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة للمجلس عن التزامهما بوضع وتنفيذ إدارة بيئية مستدامة بصورة تدريجية وطوعية وبتحقيق تقدم ملموس في تعزيز الاستدامة في عملياتهما مع التركيز على إدارة المرافق والمشتريات؛
    13. At the Committee's first session held in February 2004 and following a proposal by the WTO Secretary-General that had been endorsed by the General Assembly, Mr. Diego Cordovez, a former Under-Secretary-General of the United Nations and former Minister for Foreign Affairs of Ecuador, was elected Chairman of the Committee. UN 13 - وفي الدورة الأولى للجنة التي عقدت في شباط/فبراير 2004 وبناء على اقتراح من الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أقرته الجمعية العامة، انتخب السيد ديغو كوردوفيز رئيسا للجنة وهو وكيل الأمين العام للأمم المتحدة سابقا ووزير خارجية إكوادور سابقا.
    following a proposal by the Chair, the Committee decided to extend the deadline for submitting draft proposals on all decolonization items for 24 hours, until Wednesday, 6 October, at 4 p.m. UN في أعقاب اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن جميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار مدة 24 ساعة، حتى يوم الأربعاء 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/16.
    5. following a proposal by the Chairman of the Latin American and Caribbean Group, the Council agreed that they could propose an additional candidate for election to the Legal and Technical Commission for the remainder of the term of office. UN ٥ - وبناء على اقتراح قدمه رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وافق المجلس على أن تقدم المجموعة مرشحا إضافيا لانتخابات اللجنة القانونية والتقنية للفترة المتبقية من ولايتها.
    following a proposal by the Chairman, the Committee agreed to consider the application for exemption to Article 19 of the Charter of the United Nations (A/C.5/53/28) sub-mitted by Iraq, together with those in documents A/C.5/ 53/23 and A/ C.5/53/24, during informal consultations. UN وفي أعقاب مقترح قدمه الرئيس، وافقت اللجنة على أن تنظر في طلب اﻹعفاء من أحكام المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة A/C.5/53/28)( المقدم من العراق مع الطلبين الواردين في الوثيقتين A/C.5/53/23 و A/C.5/53/24، خلال المشاورات غير الرسمية.
    47. At the same meeting, following a proposal by the representative of Egypt, the Committee approved the provisional agenda of the Conference, with the addition of an item entitled " Other matters " , and the recommendations concerning the proposed programme of work and other organizational matters (see annex I, decision 3/4). UN ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، وعقب اقتراح قدمه ممثل مصر، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر مع إضافة بند معنون " مسائل أخرى " ، باﻹضافة الى التوصيات المتعلقة ببرنامج العمل المقترح ومسائل تنظيمية أخرى )انظر المرفق اﻷول، المقرر ٣/٤(.
    following a proposal by the representative of Uruguay, the Chairman informed the Committee that the secretariat would prepare a draft resolution on the subject for consideration by the Committee at its formal meeting to be held on Thursday, 7 October 2004, in the morning. UN وعقب اقتراح من ممثل أوروغواي، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة أن الأمانة ستعد مشروع قرار بهذا الشأن لتنظر فيه اللجنة في جلستها الرسمية المقرر عقدها صباح يوم الخميس، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    following a proposal by one representative, the Meeting agreed to insert a new item 6 (c) on its agenda, dealing with nominations for Co-Chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee and the Foams Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel. UN 18 - وعقب تقديم مقترح من أحد الممثلين، وافق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (ج) في جدول أعماله يتناول الترشيحات لمناصب الرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية للرغاوى التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    4. It is also recalled that, at the fifth session of the Authority, in August 1999, following a proposal by the Chairman of the Latin American and Caribbean Group, the Council agreed to an additional candidate from that group for election to the Commission for the remainder of the term of office. UN 4 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المجلس وافق، في الدورة الخامسة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1999، بناء على مقترح مقدم من رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أن تقدم تلك المجموعة مرشحا إضافيا للانتخاب في اللجنة لما تبقى من مدة العضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus