"for a woman" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المرأة
        
    • بالنسبة للمرأة
        
    • بالنسبة لإمرأة
        
    • من أجل امرأة
        
    • بالنسبة لامرأة
        
    • للنساء
        
    • من أجل إمرأة
        
    • لأجل امرأة
        
    • من اجل امرأة
        
    • عن امرأة
        
    • على امرأة
        
    • لأجل إمرأة
        
    • وبالنسبة للمرأة
        
    • عن استخدام امرأة
        
    • أن تخرج المرأة
        
    A good social network, employment and economic independence make it easier for a woman to begin and maintain a new life without violence. UN ويمكن لشبكة اجتماعية جيدة، وللوظيفة، والاستقلال الاقتصادي أن تسهِّل على المرأة البدء في عيش حياة جديدة خالية من العنف، والحفاظ عليها.
    Consequently, it is extremely difficult for a woman to file a criminal complaint against her husband for spousal abuse. UN وبناء على ذلك، فإن من الصعب جداً على المرأة أن ترفع شكوى جنائية ضد زوجها من سوء معاملته لها.
    for a woman like that, I'd do crazy things. Open Subtitles بالنسبة للمرأة من هذا القبيل، 'تفعل أشياء مجنونة.
    Must be right lonely around here. Especially for a woman. Open Subtitles . لابد أن المكان هنا موحش خصوصاً بالنسبة لإمرأة
    Ditch me for a woman you don't have a shot with. Open Subtitles تتخلص مني من أجل امرأة ليس لديك أية فرصة معها
    I'm surprised you're not more highly ranked for a woman your age. Open Subtitles أنا متفاجئ أن رتبتك ليست عالية، بالنسبة لامرأة في عُمرك ...
    The duration of leave during pregnancy and following childbirth for a woman working in agricultural production is as follows: UN وبالنسبة للنساء العاملات في حقل الإنتاج الزراعي، تكون إجازة الأمومة كما يلي:
    Look, you should know, I'm doing this for a woman. Open Subtitles انظر,يجب أن تعرف أني أفعل هذا من أجل إمرأة
    Where women are concerned, some legislation, influenced by traditional beliefs, is said to be discriminatory, in particular the requirement for a woman wishing to travel abroad to obtain her husband’s permission. UN وفيما يتعلق بالمرأة، يقال إن بعض التشريعات المتأثرة بالمعتقدات التقليديــة تمييزيــة، ولا سيما أن على المرأة التي ترغب في السفر إلى الخارج أن تحصل على إذن من زوجها.
    Within a relationship it was also very difficult for a woman to insist on the use of a condom. UN وأنه من الصعب جدا على المرأة أن تصمم على استخدام العازل الذكري في إطار أية علاقة.
    The lifetime risk for a woman to acquire cancer of the ovary before the age of 74 is 1 in 72 whilst her risk of dying from this cancer by the age of 74 years is 1 in 104. UN والخطر على المرأة طوال حياتها من الإصابة بسرطان المبيض قبل سن 74 سنة هو 1 في كل 72، في حين أن خطر وفاتها بسبب هذا السرطان ببلوغها سن 74 سنة هو 1 في كل 104.
    He thinks it's ridiculous, but it's important for a woman to look good on her wedding day, right? Open Subtitles و لكن من المهم بالنسبة للمرأة أن يكون شكلها جِّيداً في حفلِ زفافها, أليس كذلك ؟
    Please also provide information on the legal consequences for a woman who is separated when her husband dies. UN كما يرجى تقديم معلومات عن الآثار القانونية بالنسبة للمرأة المنفصلة عند وفاة زوجها.
    The period of widow-hood extends to life for a woman while the man is allowed to marry the next day. UN وتمتد فترة الترمل إلى مدى الحياة بالنسبة للمرأة في حين يسمح للرجل بالزواج في اليوم التالي.
    She had huge fingers for a woman. Part of what killed her, really. Open Subtitles كانت أصابعها ضخمة بالنسبة لإمرأة و كان ذلك جزئاً مما قتلها
    for a woman who's had a hard life with men, you're still full of romance, eh? Open Subtitles من أجل امرأة عانت مع الرجال لازلت رومانسية صحيح ؟
    You know, makes you realize how dangerous this business can be for a woman. Open Subtitles أتعلم، هذا يجعلك تُدرك بمدى خطورة هذا العمل بالنسبة لامرأة.
    So, you are guaranteed also single. You have not had time for a woman. Open Subtitles لذلك أنت عازب تقريبا يبدوأنه ليس لديك وقت للنساء
    You're just like me, stubbing your toe for a woman. Open Subtitles أنتَ مثلي تماماً تتخلى عن كل شيء من أجل إمرأة
    They heard a convicted felon lie for a woman that he clearly cares for. Open Subtitles لقد سمعوا مجرماً يكذب لأجل امرأة يبدو بوضوح أنه مهتمّ بها
    It's easier to die for a woman than to find one worth dying for. Open Subtitles الموت من اجل امرأة أسهل سبب للموت
    Um, I'm looking for a woman who was here last night. Open Subtitles امم , كنت ابحث عن امرأة كانت هنا الليلة الماضية
    Do you think it's easy for a woman of my marusha to come here? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من السهل على امرأة من مستوايا لتأتي هنا ؟
    I will fly to Portland, Oregon, to retrieve a liver for a woman who I've already destroyed one liver? Open Subtitles ،أنا سوف أسافر إلى بورتلاند، بولاية اوريغون لجلب كبد لأجل إمرأة الذي أفسدت مسبّقاً كبد لها؟
    for a woman, it is never too late to be educated. UN وبالنسبة للمرأة لن يكون الوقت قد فات أبدا لأن تتعلم.
    The same rule applies if there are legitimate reasons for advertising either for a woman or a man. UN ونفس القاعدة تنطبق إذا كانت هناك أسباب مشروعة للإعلان عن استخدام امرأة أو رجل.
    Our election has given women all over the Muslim world moral strength to declare that it is socially correct for a woman to work and to follow in our footsteps as working women and working mothers. UN إن انتخابنا يعطي للنساء في كافة أنحاء العالم الاسلامي القوة المعنوية ليعلن أن من السليم اجتماعيا أن تخرج المرأة للعمل، وأن تقتفي أثرنا كنساء عاملات وكأمهات عاملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus