The proposal was supported by the representatives of the Dominican Republic, Germany, and Italy and the observer for Costa Rica. | UN | وأيد الاقتراح ممثلو المانيا وايطاليا والجمهورية الدومينيكية والمراقب عن كوستاريكا. |
14. In introducing the amendments, the observer for Costa Rica orally revised them so that they read: | UN | ١٤ - وعند عرضه للتعديلات، قام المراقب عن كوستاريكا بتنقيحها شفويا ليصبح نصها كما يلي: |
7. An interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by the observer for Costa Rica. | UN | ٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على تعليقات وتساؤلات أبداها المراقب عن كوستاريكا. |
This is the case for Costa Rica, Brazil and Botswana, which has one of the most developed social service systems in Africa. | UN | وهذه هي الحالة في كوستاريكا والبرازيل، وبوتسوانا. ولدى بوتسوانا أكثر النظم تطوراً للخدمات الاجتماعية في أفريقيا. |
for Costa Rica, the respect for diversity consecrated in the Universal Declaration must be an essential characteristic of the Member States of the United Nations. | UN | وترى كوستاريكا أن احترام النوع الذي كرسه اﻹعلان العالمي ينبغي أن يكون سمة أساسية للدول اﻷعضــاء فــي اﻷمم المتحدة. |
National investigator for Costa Rica for PAHO/WHO subregional project, " The Health-Illness Situation of Central American Women at the beginning of the 1990s. A Gender Approach " ; subregional programme for women, health and development. | UN | باحثة وطنية من كوستاريكا في المشروع دون اﻹقليمي المشترك بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الصحة العالمية والمعنون " حالة الصحة والمرض للمرأة في أمريكا الوسطى في بداية التسعينات، نهج قائم على أساس نوع الجنس " ؛ البرنامج دون اﻹقليمي المتعلق بالمرأة والصحة والتنمية. |
509. Paragraph 4 of the draft resolution was orally revised by the Observer for Costa Rica. | UN | 509- وأجرى المراقب عن كوستاريكا تنقيحا شفويا للفقرة 4 من مشروع القرار. |
175. Operative paragraph 8 of the draft resolution was orally revised by the Observer for Costa Rica. | UN | ٥٧١- وأجرى المراقب عن كوستاريكا تنقيحاً شفوياً للفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار. |
The observer for Costa Rica pointed to the importance of this dialogue and of learning about problems in countries other than one's own. | UN | 54- وأشار المراقب عن كوستاريكا إلى أهمية هذا الحوار والاطلاع على مشاكل البلدان الأخرى غير بلاده. |
The observer for Costa Rica said that privatization was taking place because of prison overcrowding, lack of resources, and in order to cope with more violent crimes. | UN | وقال المراقب عن كوستاريكا إن عملية التحويل للقطاع الخاص تحدث نتيجة لاكتظاظ السجون ونقص الموارد، وحتى يمكن التعامل مع الجرائم الأكثر عنفاً. |
49. At the same meeting, statements were made by the representatives of the Russian Federation and the United States and the observer for Costa Rica. | UN | ٩٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة والمراقب عن كوستاريكا. |
The observer for Costa Rica made a statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Spain made a statement on behalf of the European Union. | UN | وألقى المراقب عن كوستاريكا كلمة نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، بينما ألقى ممثّل إسبانيا كلمة نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
During the general exchange of views, statements relating to this item were also made by representatives of other member States and by the observer for Costa Rica on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وخلال التبادل العام للآراء، أدلى أيضاً بكلمات بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى والمراقب عن كوستاريكا باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The IRAP report for Costa Rica does more than suggest where thousands and thousands of deaths and serious injuries could be prevented over the years ahead by simple measures such as foot paths, safe crossing points and safety barriers. | UN | والتقرير الذي أصدره البرنامج الدولي لتقييم الطرق عن كوستاريكا يقدم أكثر من مجرد اقتراح حيث يمكن منع حدوث الآلاف والآلاف من الوفيات والإصابات البليغة على مدى الأعوام القادمة باتخاذ تدابير بسيطة مثل ممرات المشاة ونقاط العبور الآمن وحواجز الأمان. |
600. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the representative of Brazil (54th) and by the Observer for Costa Rica (50th). | UN | ٠٠٦- وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله كل من ممثل البرازيل )٤٥( والمراقب عن كوستاريكا )٠٥(. |
54. The observer for Costa Rica expressed his concern at the effects of armed conflicts on persons younger than 18 years. | UN | ٤٥- وأعرب المراقب عن كوستاريكا عن قلقه إزاء اﻵثار الناتجة عن المنازعات المسلحة بالنسبة لﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم. |
One of two female judges at the Tribunal, Judge Odio-Benito was twice Minister of Justice for Costa Rica (1978-1982 and 1990-1994). | UN | القاضيـة أوديــو بنيتــو، احـــدى القاضيتين بالمحكمة، كانت وزيرة العدل مرتين في كوستاريكا )١٩٧٨-١٩٨٢ و ١٩٩٠-١٩٩٤(. |
for Costa Rica, the forthcoming negotiations will be key for hearing and weighing up arguments, and arriving at the best results possible, ideally by consensus. | UN | وترى كوستاريكا أن المفاوضات المقبلة ستكون أساسية للاستماع إلى الحجج والموازنة بينها، والوصول إلى أفضل النتائج الممكنة، ويا حبذا لو تم ذلك بتوافق الآراء. |
Co-author as principal researcher for Costa Rica, and research coordinator for Cuba, El Salvador (in publication), Guatemala, Honduras (in publication), Mexico, Nicaragua, Panama and the Dominican Republic. | UN | مؤلفة مشاركة بوصفها الباحثة الرئيسية من كوستاريكا ومنسقة البحوث لبنما والجمهورية الدومينيكية والسلفادور )تحت النشر( وغواتيمالا وكوبا والمكسيك ونيكاراغو وهندوراس )تحت النشر(. |
Proposed payment plan for Costa Rica. Note by the | UN | مذكّرة من المدير العام عن خطة سداد مقترَحة بشأن كوستاريكا |
However, that is also true for Costa Rica and similar countries. | UN | ولكن هذا ينطبق أيضا على كوستاريكا والبلدان الصغيرة. |