France 2008 food aid: procurement of whole milk for Gaza and West Bank | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: شراء الحليب كامل الدسم لغزة والضفة الغربية |
Procurement of sugar and whole milk powder for Gaza and West Bank and a procurement study | UN | مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات |
France 2008 additional food aid: procurement of food commodities for Gaza | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: مشتريات السلع الغذائية الأساسية اللازمة لغزة |
Permits for Gaza businessmen rose sharply, from an average of 87 per month to 503 per month. | UN | وارتفع عدد التراخيص الممنوحة إلى رجال الأعمال في غزة بشكل كبير، من متوسط قدره 87 شهرياً إلى 503 شهرياً. |
A supplementary appeal for Gaza was issued in February 2009. | UN | وصدر نداء تكميلي من أجل غزة في شباط/فبراير 2009. |
In fact, according to the Palestinian Shippers Council, the Israeli customs had stopped clearing any containers destined for Gaza. | UN | والواقع أنه، وفقا لمجلس الشاحنين الفلسطينيين، أوقفت الجمارك الإسرائيلية السماح بالمرور لأية حاويات متجهة إلى غزة. |
Currently, approval procedures remain burdensome and limited capacity at crossing points delays the flow of essential goods and the implementation of international projects under the recovery and reconstruction plan for Gaza. | UN | ولا تزال إجراءات الموافقة حاليا مرهقة وتؤدي القدرة المحدودة في نقاط العبور إلى تأخير تدفق السلع الأساسية وتنفيذ المشاريع الدولية في إطار خطة الإنعاش وإعادة الإعمار لقطاع غزة. |
The only sustainable future for Gaza is for the Strip to be reunited with the West Bank within the framework of Palestinian, regional and international legitimacy. | UN | والمستقبل المستدام الوحيد لغزة هو أن يتوحد القطاع مجددا مع الضفة الغربية في إطار مشروعية فلسطينية وإقليمية ودولية. |
2002 emergency appeal for Gaza and West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2002 لغزة والضفة الغربية |
2002 Emergency Appeal for Gaza and West Bank | UN | نداء الطوارئ عام 2002 لغزة والضفة الغربية |
We also need a peace track for Gaza -- despite the issues involved -- as much as we do for Lebanon. | UN | ونحتاج أيضا إلى مسار سلام لغزة - رغم ما ينطوي عليه ذلك من مسائل - بقدر ما نحتاجه للبنان. |
Health programme for Palestine refugees earmarked for Gaza and West Bank | UN | برنامج تقديم خدمات الصحة إلى اللاجئين الفلسطينيين المخصص لغزة والضفة الغربية |
France 2008 food aid: procurement of whole milk for Gaza and West Bank | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: شراء الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية |
Procurement of sugar and whole milk powder for Gaza and West Bank and a procurement study | UN | مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات |
In recent weeks, almost half of the fuel supplies meant for Gaza civilian use were diverted by Hamas for its terrorist purposes. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة حوّلت حماس لأغراضها الإرهابية حوالي نصف إمدادات الوقود المخصصة للاستخدام المدني في غزة. |
The Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza reported " 14 mosques were totally destroyed. | UN | وذكرت الخطة الوطنية الفلسطينية للإنعاش المبكر وإعادة الإعمار في غزة أن ' ' 14 مسجدا قد دُمّر تدميرا تاما. |
2005 emergency appeal, emergency food aid for Gaza and West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2005 للمعونة الغذائية الطارئة في غزة والضفة الغربية |
2004 Emergency Appeal for Gaza and West Bank | UN | نداء للطوارئ عام 2004 من أجل غزة والضفة الغربية |
For its part, Viet Nam had contributed $200,000 to the Agency's flash appeal for Gaza in 2009. | UN | وقد ساهمت فييت نام من جانبها بمبلغ 000 200 دولار استجابة لنداء الوكالة العاجل من أجل غزة في عام 2009. |
The persistence of this illegal activity has been illustrated by the continued discovery of weapons bound for Gaza by land and sea. | UN | ويتبين من مواصلة اكتشاف الأسلحة المتوجهة إلى غزة براً وبحراً أن هذا النشاط غير القانوني مستمر. |
We hail the courage and determination of their excellencies the Prime Minister of Israel and the President of the PLO who have recognized autonomy for Gaza and Jericho and have also committed themselves to put an end to acts of piracy and sabotage. | UN | ونحن نحيي شجاعة وتصميم كل من معالي رئيس وزراء إسرائيل ومعالي رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، اللذين اتفقا على الحكم الذاتي لقطاع غزة وأريحا، كما التزما بوضع نهاية ﻷعمال القرصنة والتخريب. |
Gaza flash appeal 2009: UNRWA flash appeal for Gaza | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: نداء الأونروا العاجل لصالح غزة |
However, that is not a requirement just for Gaza, but also for East Jerusalem and the West Bank. | UN | ومع ذلك فإن هذا ليس مطلباً قاصراً على غزة فحسب، ولكنه ينطبق أيضاً على القدس الشرقية والضفة الغربية. |
Those funds were needed both for Gaza and Jericho as well as for the financing of early empowerment elsewhere. | UN | وهذه اﻷموال لازمة لكل من غزة واريحا وكذلك لتمويل تفويض السلطات في وقت مبكر في أماكن أخرى. |