| forfeitures are provided in chapter 46, sections 8 to 13, of the Penal Code. | UN | وتنص المواد ٨ إلى ١٣ من القانون الجنائي على المصادرة. |
| Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| 148. Orders to transfer fines or forfeitures to the Trust Fund | UN | 148 - أوامر نقل الغرامات أو المصادرات إلى الصندوق الاستئماني |
| Orders to transfer fines or forfeitures to the Trust Fund | UN | أوامر نقل الغرامات أو المصادرات إلى الصندوق الاستئماني |
| The United States had defrayed the costs of litigating violations of its fisheries law and regulations through a fund which consisted of monies collected through fines, penalties and forfeitures. | UN | وتقوم الولايات المتحدة بتسديد نفقات رفع الدعاوي على القضاء بشأن المخالفات التي تترتب على تشريعاتها المتعلقة بصيد اﻷسماك من خلال المبالغ المتحصلة من الغرامات والعقوبات والمصادرات. |
| Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| In forfeitures to the Attorney General of Canada the Seized Property Management Act applies and controls the forfeited property. | UN | وفي حالات المصادرة لصالح المدعي العام لكندا، يطبق قانون إدارة الممتلكات المستولى عليها ويحكم الممتلكات المصادرة. |
| Fugitives, witness relocation, judicial protection, forfeitures, prisoner transport. | Open Subtitles | امساكالهاربين،نقل الشهود، الحماية القضائية، المصادرة ، نقل السجناء |
| forfeitures of pension benefits | UN | أموال استحقاقات التقاعد المصادرة |
| However, minor amendments to the existing legislation will be needed in order to provide for the sanctions and forfeitures to be imposed for violations of the regulation. | UN | بيد أنه ستنشأ حاجة لإدخال تعديلات طفيفة على التشريعات السارية بغية النص على الجزاءات وتدابير المصادرة التي ستفرض عقوبة على انتهاكات اللائحة. |
| forfeitures are provided in chapter 46, sections 8-13, of the Penal Code. | UN | وترد حالات المصادرة في المواد ٨-١٣ من الفصل ٤٦ من قانون العقوبات. |
| 212. Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | 212 - المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| 212. Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | 212 - المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| 10.17 Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | 10-17 المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| 212. Information on location of the person for enforcement of fines, forfeitures or reparation measures | UN | 212 - المعلومات المتعلقة بمكان الشخص لأغراض تنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة أو التعويض |
| 148. Orders to transfer fines or forfeitures to the Trust Fund | UN | 148 - أوامر نقل الغرامات أو المصادرات إلى الصندوق الاستئماني |
| Orders to transfer fines or forfeitures to the Trust Fund | UN | أوامر نقل الغرامات أو المصادرات إلى الصندوق الاستئماني |
| 148. Orders to transfer fines or forfeitures to the Trust Fund | UN | 148 - أوامر نقل الغرامات أو المصادرات إلى الصندوق الاستئماني |
| The United States defrayed the costs of litigating violations of its fisheries laws and regulations through a fund that consisted of monies collected from fines, penalties and forfeitures. | UN | وتقوم الولايات المتحدة بتسديد نفقات الفصل في النـزاعات المتعلقة بانتهاك تشريعاتها وأنظمتها المتعلقة بصيد الأسماك من خلال المبالغ المتحصلة من الغرامات والعقوبات والمصادرات. |
| The regulations also specified unlawful activities and provided for appropriate enforcement, civil penalties, permit sanctions, criminal offences and forfeitures. | UN | وحددت اللوائح أيضا الأنشطة غير المشروعة ونصت على تدابير الردع المناسب، والعقوبات المدنية، وعقوبات سحب رخص الصيد، والمخالفات الجنائية، والمصادرات. |