| The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows. | UN | وأدت الزيادة في التجارة في سلاسل القيمة العالمية إلى توثيق الصلة بينها وبين تدفقات الاستثمار. |
| They were indispensable to the growth of global value chains. | UN | ولا غنى عن تلك الخدمات لنمو سلاسل القيمة العالمية. |
| Some clusters had also managed to enter global value chains and thus engage in both horizontal and vertical networking. | UN | وقد استطاعت أيضاً بعض التكتلات دخول سلاسل القيمة العالمية والانخراط بالتالي في الربط الشبكي الأفقي والرأسي معاً. |
| global value chains | UN | السلاسل المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي |
| Report of the expert meeting on increasing the participation of developing countries' SMEs into global value chains | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية |
| They also contribute to the fragmentation of global value chains. | UN | وتساهم هذه التكنولوجيات أيضاً في تجزئة سلاسل القيمة العالمية. |
| Climate change and international waters: carbon and water footprinting standards applied in global value chains | UN | التغيُّر المناخي والمياه الدولية: تطبيق معايير وأثر كربون والمياه في سلاسل القيمة العالمية |
| Trade logistics and global value chains | UN | الإمداديات التجارية وسلاسل القيمة العالمية |
| Trade logistics in global value chains | UN | الإمداديات التجارية في سلاسل القيمة العالمية |
| The report focused on policies and measures needed to integrate and improve the participation of SMEs into global value chains. | UN | ويركز التقرير على السياسات والتدابير اللازمة لإدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية وتحسين مشاركتها فيها. |
| Monograph series on trade and investment: impact of global value chains on the development of small and medium-sized enterprises | UN | سلسلة دراسات أحادية الموضوع بشأن التجارة والاستثمار: تأثير سلاسل القيمة العالمية على إقامة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
| They also contribute to the fragmentation of global value chains. | UN | كما أنها تسهم في تجزئة سلاسل القيمة العالمية. |
| These zones could then be used as incubators for the development of local industrial capacity and insertion into the global value chain. | UN | ومن ثمّ، يمكن استخدام هذه المناطق كحاضنات لتنمية القدرة الصناعية الوطنية وإدماجها في سلاسل القيمة العالمية. |
| The estimated global value of forest food is about $20-$25 billion. | UN | وتتراوح تقديرات القيمة العالمية للغذاء من الغابات بين ٢٠ و ٢٥ بليون دولار. |
| It would carry out studies of sectoral and regional trends in global value chains and the implications for SMEs. | UN | وستجري دراسات عن الاتجاهات القطاعية والاقليمية في سلاسل القيمة العالمية وآثارها بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
| Infrastructure needs to be improved so that poor farmers can reach markets and participate in global value chains. | UN | ولا بد من تحسين البنى التحتية بحيث يتمكن المزارعون الفقراء من الوصول إلى الأسواق والمشاركة في سلاسل القيمة العالمية. |
| Enhancing the participation of small and medium-sized enterprises in global value chains | UN | تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية |
| In the short term, results will be fed into a project led by the Ministry of Foreign Trade that is designed to upgrade the exporting industries of Costa Rica in the global value chains. | UN | وعلى الأجل القصير، سيُستفاد من هذه النتائج في مشروع تتولى قيادته وزارة التجارة الخارجية، الغرض منه رفع مستوى صناعات التصدير في كوستاريكا في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
| Important issues to be addressed included the internationalization of enterprises through global value chains and business linkages. | UN | ومن القضايا الهامة التي يتعين بحثها تدويل المشاريع عن طريق السلاسل العالمية للقيمة والروابط التجارية. |
| Gaining a position in global value chains had become more important than ever. | UN | فقد بات اكتساب موضع في سلاسل القيم العالمية أمراً أهم منه في أي وقت سابق. |
| Integrating SMEs in global value Chains: Towards Partnership for Development. | UN | إدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل القيمية العالمية: نحو إقامة شراكة من أجل التنمية. |
| However, the prevention of crime is now a global value shared by all peoples of the world. | UN | بيد أنَّ منع الجريمة بات الآن قيمة عالمية تتشاركها شعوب العالم كلّها. |
| It expects to identify effective policies that can be targeted at independent SMEs in developed and developing countries integrating into global value chains. | UN | ويتوقع أن يحدد المشروع السياسات الفعالة التي يمكن أن تتبعها المشاريع المستقلة الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي تسعى إلى الاندماج في السلاسل العالمية للأنشطة المضيفة للقيمة. |
| The report also noted that intensified transport of goods in global value chains produced significant carbon dioxide emissions. | UN | ويلاحظ التقرير أيضاً أن تكثيف طاقة نقل البضائع في السلاسل العالمية المضيفة للقيمة يؤدي إلى إنتاج كم هائل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
| Moreover, the intensified transport of goods within global value chains produces significant emissions of carbon dioxide. | UN | ويضاف إلى ذلك أن النقلَ المكثف للبضائع في سياق السلاسل العالمية لإضافة القيمة يؤدي إلى انبعاث كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون. |