| This case was subsequently clarified when the source reported that the person concerned had been released from detention. | UN | وقد تم بعد ذلك إيضاح هذه الحالة عندما أفاد المصدر أن الشخص المعني قد أفرج عنه بعد حبسه. |
| In Burundi, all children associated with the National Liberation Forces (FNL) had been released and reunified with their families. | UN | وفي بوروندي، أُطلق سراح جميع الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية وأعيد لم شملهم مع أسرهم. |
| That same day, Ms Kwok had been released from community detention. | UN | وفي اليوم نفسه، أطلق سراح السيدة كووك من الاحتجاز المجتمعي. |
| Most of the staff concerned had been released after relatively short periods of detention. | UN | وقد تم الإفراج عن معظم الموظفين المعنيين بعد احتجازهم لفترات قصيرة نسبياً. |
| The Government of Kyrgyzstan reported that Erlan Bektemirov had been released but that he was subject to a restricted residence order. | UN | وأفادت حكومة قيرغيزستان أن إرلان بكتيميروف قد أطلق سراحه إلا أنه خاضع لأمر بالإقامة الجبرية. |
| When the family asked after him they were told he had been released. | UN | وعندما جاء أفراد أسرته للسؤال عنه أُخبروا بأنه قد أُطلق سراحه. |
| It understood that the perpetrators causing minor disturbances had been released. | UN | وقالت إنها على دراية بأنه تم إطلاق سراح المرتكبين الذين تسببوا في حدوث قلاقل بسيطة. |
| For the other 20 cases, the Government stated that the victims had either been killed or had been released. | UN | وفيما يخص الحالات الأخرى وعددعا 20 حالة، ذكرت الحكومة أن الضحايا إما أن يكونوا قد قُتلوا أو أُفرج عنهم. |
| It was reported that they had been released but that there was still fear for their safety. | UN | وأفيد بأنه أفرج عنهم على أنه لا يزال يخشى على سلامتهم. |
| In particular, the Government pointed out that since 1999, hundreds of political prisoners had been released or had their parole restrictions removed. | UN | وأشارت الحكومة بوجه التحديد إلى أن مئات السجناء السياسيين قد أطلق سراحهم أو حصلوا على إفراج مشروط منذ عام 1999. |
| In one case, it confirmed information provided by the source that the person had been released. | UN | وفي صدد إحدى الحالات، أكدت صحة المعلومات التي قدمها المصدر والتي تفيد أن الشخص المعني قد أفرج عنه. |
| The Government of Lebanon reported that Hanna Chalita had been released on bail according to an order from investigating magistrate Abdallah Bitar. | UN | وأفادت حكومة لبنان أن حنا شليطا قد أفرج عنه بكفالة بموجب أمر صادر عن قاضي التحقيق عبد الله بيطار. |
| However, on the basis of the recent amnesty act, four mass media representatives had been released from detention facilities. | UN | بَيد أنه أُطلق سراح أربعة من ممثلي وسائل الإعلام من مراكز الاعتقال، عملاً بقانون العفو الذي صدر مؤخراً. |
| In two cases, Falun Gong practitioners had been released after completing a re-education programme. | UN | وفي حالتين، أُطلق سراح عدد من أتباع حركة فالون غونغ بعد الخضوع لبرنامج لإعادة التأهيل. |
| Of the 5,000 persons who had been detained because of their religious beliefs, the great majority had been released, mostly under an amnesty. | UN | أما من كانوا محتجزين بسبب معتقداتهم الدينية وعددهم 000 5، فقد أطلق سراح الغالبية العظمى منهم، بموجب عفو في الغالب. |
| Police authorities at the provincial police headquarters acknowledged his detention, but said to his parents that their son had been released. | UN | وقد اعترفت سلطات الشرطة في مقر شرطة المقاطعة باحتجاز هذا الشخص ولكنها أبلغت والديه بأنه قد تم الإفراج عن ابنهما. |
| He failed to clarify whether he had been released or whether he had escaped. | UN | ولم يوضح ما إذا كان قد أطلق سراحه أم هرب من السجن. |
| There she was told by the PNGDF that her son had been released and was at home. | UN | وهناك علمت من قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة ان ابنها قد أُطلق سراحه وأنه في المنزل. |
| In addition, seven accused had been released: one on grounds of terminal illness; three because the indictments had been withdrawn; and three because of mistaken identity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد تم إطلاق سراح سبعة متهمين. واحد بسبب مرض مهلك، وثلاثة بسبب سحب الاتهام الموجه إليهم وثلاثة بسبب التباس الهوية. |
| By the end of 2008, 830 prisoners nationwide had been released under this provision. | UN | وبنهاية عام 2008، بلغ عدد من أُفرج عنهم بموجب هذا الحكم 830 سجيناً في جميع أنحاء البلد. |
| The vast majority of persons concerned had been released from prison or were out on bail. | UN | وأُطلق سراح اﻷغلبية العظمى من اﻷشخاص المعنيين أو أفرج عنهم بكفالة. |
| Immediately prior to the finalization of the present report, the Special Rapporteur learned that the five remanded police officers had been released. | UN | وقبل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير مباشرة علم المقرر الخاص أن ضباط الشرطة الخمسة المحتجزين قيد المحاكمة قد أطلق سراحهم. |
| For three cases, the Government stated that the persons had been released. | UN | وذكرت الحكومة، فيما يخص ثلاث حالات، أن الأشخاص المعنيين قد أُطلق سراحهم. |
| The mother had been released and absolved of all guilt. | UN | وأُطلق سراح الأم وبُرئت من ارتكاب أي ذنب. |
| The students had been released after submitting a formal apology. | UN | وقد أُفرج عن الطلاب بعد أن قدموا اعتذاراً رسمياً. |
| In 1991, some 270 of those reported to have disappeared, who had in fact been held under house arrest, had been released. | UN | وفي عام ١٩٩١، كان قد أفرج عن ٢٧٠ من الصحراويين الذين قيل إنهم اختفوا مع أنهم كانوا في الواقع قيد الاعتقال في منازلهم. |
| The man explained that he had been released the same day, having been detained at the same facility, where he had met Djilali Hanafi. | UN | وشرح لهم هذا الرجل أنه أُفرج عنه في اليوم نفسه بعد احتجازه في الوحدة نفسها التي قابل فيه جيلالي حنفي. |