Amazing how Sasha always finds his' assistants' at the beach. | Open Subtitles | من المدهش أن سانشا يجد مساعديه من على الشاطئ |
Boris Spassky, the world chess champion was there with all his assistants. | Open Subtitles | بوريس سباسكي، بطل العالم في الشطرنج كان هناك مع جميع مساعديه. |
The participation in the above-mentioned conferences and meetings was undertaken either by the Secretary-General or by his assistants. | UN | وكانت المشاركة في هذه المؤتمرات والاجتماعات اﻵنفة الذكر تتم عن طريق حضور إما اﻷمين العام أو مساعديه. |
Fifteen thousand Bibles are said to have been seized at the house of one of his assistants. | UN | وقيل إن ٠٠٠ ٥١ كتاب مقدس قد صودرت من منزل أحد معاونيه. |
It was not helpful to have a news agency report remarks that one delegate had made in a closed session, just as it tended to give a distorted view of the discussions when an Ambassador or one of her or his assistants sent text messages about the ongoing deliberations. | UN | فمن غير المجدي أن تنقل وكالة أنباء ملاحظات أبداها مندوب في جلسة مغلقة، أو أن تحاول إعطاء صورة مشوهة عن المناقشات عندما ينقل سفير أو أحد معاونيه عبر رسائل نصية من هاتفه النقال وقائع مداولات جارية. |
It also requested that the posts of the Secretary of the Special Committee and his assistants should remain within the Department of Political Affairs. | UN | وطلب أيضا اﻹبقاء على وظائف أمين اللجنة الخاصة ومساعديه في إدارة الشؤون السياسية. |
Three of his assistants were also arrested and imprisoned in Kinshasa Prison and Rehabilitation Centre (CPRK). | UN | وقد تم توقيف ثلاثة من مساعديه أيضاً وسجنهم واحتجازهم في سجن وإصلاحية كينشاسا. |
The Great Galardo perforated one of his assistants during an act, except Sherlock thinks the blade was thrown by somebody in the stands, not Galardo. | Open Subtitles | غالاردو العظيم وإصابة أحد مساعديه في العرض ويظن شارلوك أن رامي السكين شخص من المدرجات وليس غالاردو |
One of his assistants Records the trip in a color film. | Open Subtitles | قام أحد من مساعديه بتصوير الرحلة على فيلم ملون |
Secondly, I would like to express the deep appreciation of my Government and people, and my own deep appreciation, for the cooperation we received from the Secretary-General and his assistants in order to resume the fiftieth session of the General Assembly. | UN | ثانيا، أود أن أعرب عن عميق تقدير حكومتي وشعبي وتقديري الشخصي العميق للتعاون الذي حظينا به من اﻷمين العام ومن مساعديه من أجل استئناف الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
The king of Poland goes hunting in the woods with one of his assistants. | Open Subtitles | ملك يذهب للصيد في الغابة مع أحد مساعديه |
- and all his assistants in his barn... | Open Subtitles | . ـ و خاصّة مدربّنا ، وكلّ مساعديه في الحظيرة . ـ ... |
3. Given that this is his final annual report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur would like to gratefully acknowledge the extensive support given to his mandate by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), especially by all his assistants, since the inception of the mandate. | UN | 3- ونظراً إلى أن هذا التقرير هو التقرير السنوي الأخير المُقَّدم من المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان، فإنه يود أن يعرب عن تقديره وامتنانه لما حظيت به ولايته منذ نشأتها من دعم واسع من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما من لدن كافة مساعديه. |
The Inspector-General of Police and Customs may delegate to any of his assistants or any other officials of the Royal Omani Police some of his powers and functions provided for in this Law, except in cases where the provisions indicate that the functions are limited to the Inspector-General of Police and Customs himself. | UN | يجوز للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يفوض أحد مساعديه أو غيرهم من المسؤولين بشرطة عمان السلطانية في ممارسة بعض سلطاته واختصاصاته المنصوص عليها في هذا القانون. وذلك فيما عدا الحالات التي تدل النصوص على أنها من الصلاحيات المقصورة على المفتش العام للشرطة والجمارك. |
He added: " An American police officer said that there was an explanation for all this and that three of his assistants had stated on oath that they had found the part and had signed an affidavit to that effect. | UN | وأضاف قائلا: " قال ضابط الشرطة اﻷمريكية إن هناك تفسيرا لهذا كله، إن ثلاثة أعضاء من مساعديه صرحوا - بعد أداء القسم - إنهم عثروا على القطعة وإنهم وقﱠعوا وثيقة بذلك. |
" Indeed, scarcely two hours later one of his assistants informed me through César Gaviria's office that the meeting would take place the following day at the White House, and would be with McLarty and three senior NSC officials. | UN | " وبالفعل، وقبل مـرور ساعتين أخبرني أحد مساعديه عن طريـق مكتب سيزار غافيريا أن اللقاء سيجري غدا في البيت الأبيض، مع ماكلارتي وثلاثة من كبار موظفي مجلس الأمن القومي. |
(c) Defence counsel or one of his assistants must be able to: | UN | )ج( يجب تمكين محامي الدفاع أو أحد معاونيه من: |
The execution is attended by the president of the judicial body that passed the sentence or by a judge chosen by the AttorneyGeneral or one of his assistants, and also by the president of the court of first instance, the clerk of the court that passed the sentence, the convicted person's lawyer, a minister of religion, a physician, the prison warden and a police officer. | UN | ويحضر التنفيذ كل من رئيس الهيئة التي أصدرت الحكم أو قاض يختاره النائب العام أو أحد معاونيه - رئيس المحكمة البدائية - كاتب المحكمة التي أصدرت الحكم - محامي المحكوم ورجل دين - طبيب - مدير السجن - ضابط شرطة. |
The execution is attended by the president of the judicial body that passed the sentence or by a judge chosen by the AttorneyGeneral or one of his assistants, and also by the president of the court of first instance, the clerk of the court that passed the sentence, the convicted person's lawyer, a minister of religion, a physician, the prison warden and a police officer. | UN | ويحضر التنفيذ كل من رئيس الهيئة التي أصدرت الحكم أو قاض يختاره النائب العام أو أحد معاونيه - رئيس المحكمة البدائية - كاتب المحكمة التي أصدرت الحكم - محامي المحكوم ورجل الدين - طبيب - مدير السجن - ضابط شرطة. |
Between 1994 and 1997, the Secretary-General met several times with the Special Rapporteur on Religious Intolerance and his assistants at the United Nations Office at Geneva to inform them about specific situations in which the right to religious freedom was being violated, and to review information or documents that might be suitable for inclusion in Conscience et liberté, the Association’s official publication. | UN | في الفترة من عام ١٩٩٤ حتى ١٩٩٧ ذهب اﻷمين العام للرابطة عدة مرات إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف للتحدث إلى مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتعصب الديني ومع معاونيه من أجل إعلامهم بحالات محددة لانتهاكات الحق في الحرية الدينية ولدراسة المعلومات أو الوثائق التي يمكن أن تظهر في المجلة Conscience et liberté )الضمير والحرية(، وهي جهاز رسمي للرابطة. |