"his protection visa" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأشيرة الحماية
        
    • الحصول على تأشيرة حماية
        
    Furthermore, the domestic authorities found that the author's involvement in political activities was for the purpose of enhancing his Protection Visa application. UN وفضلاً عن ذلك، وجدت السلطات الداخلية أن مشاركة صاحب البلاغ في الأنشطة السياسية كانت لأغراض تعزيز طلبه تأشيرة الحماية.
    None of the above-mentioned reports were available at the time when his Protection Visa application was considered or when the RRT was considering his case. UN ولم يكن أي من التقارير المذكورة أعلاه متاحاً في الوقت الذي جرى فيه النظر في طلبه المتعلق بالحصول على تأشيرة الحماية أو عند النظر في قضيته في محكمة استعراض شؤون اللاجئين.
    In his Protection Visa application, the complainant claimed that he had started practising Falun Gong in China in 1997 and had been an organizer in his local area. UN وادعى صاحب الشكوى في طلب تأشيرة الحماية أنه بدأ بممارسة الفالون غونغ في الصين عام 1997 وكان ينظم هذه التمرينات في منطقة سكنه المحلية.
    None of the above-mentioned reports were available at the time when his Protection Visa application was considered or when the RRT was considering his case. UN ولم يكن أياً من التقارير المذكورة أعلاه متاحاً في الوقت الذي جرى فيه النظر في طلبه المتعلق بالحصول على تأشيرة الحماية أو عند النظر في قضيته في محكمة استعراض شؤون اللاجئين.
    The State party further contends that, while Article 9, paragraph 4, guarantees to persons deprived of their liberty the right to have the lawfulness of their detention determined by a court, the author is not denying that he could challenge the lawfulness of his detention, but rather challenged the method of review of the unfavourable decision regarding his Protection Visa claim. UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً على أنه بينما تضمن أحكام الفقرة 4 من المادة 9 لكل شخص حُرم من حريته حق الرجوع إلى محكمة لكي تفصل في قانونية احتجازه، فإن صاحب البلاغ لا ينفي أنه كان بإمكانه الطعن في قانونية احتجازه، لكنه طعن بدلاً من ذلك في طريقة مراجعة القرار الذي قضى برفض طلبه الحصول على تأشيرة حماية.
    In his Protection Visa application, the complainant claimed that he had started practising Falun Gong in China in 1997 and had been an organizer in his local area. UN وادعى صاحب الشكوى في طلب تأشيرة الحماية أنه بدأ بممارسة الفالون غونغ في الصين عام 1997 وكان ينظم هذه التمرينات في منطقة سكنه المحلية.
    This contradicts information provided by the complainant in his Protection Visa application, in which he stated that he was a worker in the same factory from January 1980 until March 2003. UN ويتناقض ذلك مع المعلومات التي أوردها صاحب الشكوى في طلب تأشيرة الحماية إذ أفاد فيه بأنه كان من عمال المصنع بين كانون الثاني/يناير 1980 وآذار/مارس 2003.
    This contradicts information provided by the complainant in his Protection Visa application, in which he stated that he was a worker in the same factory from January 1980 until March 2003. UN ويتناقض ذلك مع المعلومات التي أوردها صاحب الشكوى في طلب تأشيرة الحماية إذ أفاد فيه بأنه كان من عمال المصنع بين كانون الثاني/يناير 1980 وآذار/مارس 2003.
    The assessment of the ministerial intervention request dated 6 December 2007 found that the information contained in the notice of release from a labour reform centre contradicted his original claim made in his Protection Visa application that he had been detained for a three-month period sometime after March 2003. UN وتبيّن من تقييم طلبه المتعلق بالتدخل الوزاري، المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن المعلومات التي وردت في إشعار إخلاء السبيل الصادر عن مركز للعمل القسري من أجل إعادة التأهيل، تتعارض مع ما زعمه أصلاً في طلب تأشيرة الحماية من أنه احتُجز مدة ثلاثة أشهر بعيد آذار/مارس 2003.
    The author adds to the facts as presented and explains that on 10 June 2005, he received a Chinese travel document; however the travel document expired while he was awaiting the outcome of his Protection Visa application from the Refugee Review Tribunal. UN ويقدم صاحب البلاغ معلومات إضافية إلى الوقائع المقدمة موضحاً أنه، تلقى في 10 حزيران/يونيه 2005، وثيقة سفر صينية؛ ولكن مدة صلاحية هذه الوثيقة انقضت عندما كان ينتظر من محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين نتيجة الطلب الذي قدمه للحصول على تأشيرة الحماية.
    The author adds to the facts as presented and explains that on 10 June 2005, he received a Chinese travel document; however the travel document expired while he was awaiting the outcome of his Protection Visa application from the Refugee Review Tribunal. UN ويقدّم صاحب البلاغ معلومات إضافية إلى الوقائع المقدمة موضحاً أنه، تلقى في 10 حزيران/يونيه 2005، وثيقة سفر صينية؛ ولكن مدة صلاحية تلك الوثيقة انقضت عندما كان ينتظر من محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين نتيجة الطلب الذي قدمه للحصول على تأشيرة الحماية.
    The assessment of the ministerial intervention request dated 6 December 2007 found that the information contained in the notice of release from a labour reform centre contradicted his original claim made in his Protection Visa application that he had been detained for a three-month period sometime after March 2003. UN وتبيّن من تقييم طلبه المتعلق بالتدخل الوزاري، المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن المعلومات التي وردت في إشعار إخلاء السبيل الصادر عن مركز للعمل القسري من أجل إعادة التأهيل، تتعارض مع ما زعمه أصلاً في طلب تأشيرة الحماية من أنه احتُجز مدة ثلاثة أشهر بعيد آذار/مارس 2003.
    The legal basis of it simply switched from detention pending removal to detention pending a (valid) new security assessment and a reconsideration of his Protection Visa application. UN وكل ما في الأمر أن الأساس القانوني لهذا الاحتجاز تحوّل ببساطة من احتجاز في انتظار الطرد إلى احتجاز في انتظار إجراء تقييم أمني جديد (صالح) وإعادة النظر في الطلب الذي قدمه هذا اللاجئ للحصول على تأشيرة الحماية.
    The Committee notes the complainant's claims under article 3 and his argument that he produced sufficient evidence corroborating his allegations of past torture suffered as a result of his Falun Gong activities in China, and that any inconsistencies in the account of facts is due to fabrication of some of the facts by his migration agent at the time of submission of his Protection Visa application. UN وتحيط اللجنة علماً بالادعاءات التي ساقها صاحب الشكوى بموجب المادة 3، وبحجته أنه قدّم ما يكفي من الأدلة الداعمة لما ادعاه من تعرّضه للتعذيب في الماضي نتيجة ممارسته لأنشطة الفالون غونغ في الصين، وأن وجود أي أوجه عدم اتساق في سرده للوقائع يُعزى إلى تلفيق موظف الهجرة لبعض الوقائع عند تقديمه طلب تأشيرة الحماية.
    The Committee notes the complainant's claims under article 3 and his argument that he produced sufficient evidence corroborating his allegations of past torture suffered as a result of his Falun Gong activities in China, and that any inconsistencies in the account of facts is due to fabrication of some of the facts by his migration agent at the time of submission of his Protection Visa application. UN وتحيط اللجنة علماً بالادعاءات التي ساقها صاحب الشكوى بموجب المادة 3، وبحجته أنه قدّم ما يكفي من الأدلة الداعمة لما ادعاه من تعرّضه للتعذيب في الماضي نتيجة ممارسته لأنشطة الفالون غونغ في الصين، وأن وجود أي أوجه عدم اتساق في سرده للوقائع يُعزى إلى تلفيق موظف الهجرة لبعض الوقائع عند تقديمه طلب تأشيرة الحماية.
    The legal basis of it simply switched from detention pending removal to detention pending a (valid) new security assessment and a reconsideration of his Protection Visa application. UN وكل ما في الأمر أن الأساس القانوني لهذا الاحتجاز تحوّل ببساطة من احتجاز في انتظار الطرد إلى احتجاز في انتظار إجراء تقييم أمني جديد (صالح) وإعادة النظر في الطلب الذي قدمه هذا اللاجئ للحصول على تأشيرة الحماية.
    He also claimed to have been threatened with these forms of torture in his supporting statement for his Protection Visa application, prepared between the airport and DIMA interviews with the assistance of a legal representative. UN كما ادعى تعرضه للتهديد باستخدام ضروب التعذيب هذه، في البيان الذي قدمه لدعم طلب الحصول على تأشيرة حماية قام بإعداده أثناء الفترة الفاصلة بين الاستجواب الذي أجري في المطار والاستجواب التي قامت به وزارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية بمساعدة ممثل قانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus