Acknowledging the increasing risk of illicit drug use in the area, | UN | وإذ تسلّم بازدياد خطر تعاطي المخدرات غير المشروعة في المنطقة، |
That represents an important development that will improve understanding of the illicit drug use problem. | UN | ويمثل ذلك تطورا هاما من شأنه تحسين فهم مشكلة تعاطي المخدرات غير المشروعة. |
Research has shown that factors related to both supply and demand influence the overall levels of illicit drug use. | UN | وقد أظهرت البحوث أنَّ العوامل المتعلقة بالعرض والطلب تؤثّر على المستويات العامة في تعاطي المخدِّرات غير المشروعة. |
For a comprehensive understanding of the situation, it is imperative to look at the different dimensions of the phenomenon of illicit drug use. | UN | 4- لا بد، من أجل فهم شامل للوضع، من النظر في الأبعاد المختلفة التي تنطوي عليها ظاهرة تعاطي المخدِّرات غير المشروعة. |
We have been striving to develop a comprehensive and balanced approach to the issue of illicit drug use. | UN | إننا نحاول وضع نهج شامــــل ومتــوازن لمسألة الاستعمال غير المشروع للمخدرات. |
In line with the principles of shared responsibility and a balanced approach to reducing supply and demand, consumer countries, particularly in the regions that create the strongest demand pull, need to strengthen their own efforts to reduce illicit drug use within their borders; | UN | فوفقا لمبدأي المسؤولية المشتركة والنهج المتوازن لخفض العرض والطلب، ينبغي للبلدان المستهلكة، ولا سيّما في المناطق التي يكثر فيها الطلب، أن تعزّز جهودها لخفض تعاطي المخدّرات غير المشروعة ضمن حدودها؛ |
In general, the situation in Canada and the United States suggests that illicit drug use has recently been decreasing, while the situation in Mexico has worsened since 2002. | UN | وعموما يوحي الوضع في كندا والولايات المتحدة بأن تعاطي المخدرات غير المشروعة يتناقص في الآونة الأخيرة، في حين يتدهور الوضع في المكسيك منذ عام 2002. |
Its introduction occurred during the height of an epidemic stage of youth abuse of illicit drug use. | UN | وقد بدأت المنظمة نشاطها أثناء ذروة المرحلة الوبائية المتعلقة بإساءة استعمال الشباب تعاطي المخدرات غير المشروعة. |
illicit drug use affects democracy, the independence and stability of nations, the structure of society, and the dignity and hopes of millions of people and families. | UN | كما أن تعاطي المخدرات غير المشروعة يؤثر على الديمقراطية وعلى استقلال اﻷمم واستقرارها، وعلى هيكل المجتمعات، وكرامة وآمال ملايين الناس واﻷسر. |
However, studies have found more effectiveness in changing illicit drug use than in changing high-risk sexual behaviours. | UN | غير أنه تبين للدراسات أن تغيير سلوك تعاطي المخدرات غير المشروعة هو أكثر فعالية من تغيير السلوكيات الجنسية الشديدة الخطورة. |
The health consequences of illicit drug use have remained rather stable. | UN | 20- وما زالت العواقب الصحية الناجمة عن تعاطي المخدِّرات غير المشروعة مستقرة إلى حدٍّ ما. |
The fundamental goal was to improve the health, security and socioeconomic well-being of the people of Africa by reducing illicit drug use, drug trafficking and associated crimes. | UN | والهدف الأساسي منها هو تحسين الصحة والأمن والرفاهة الاقتصادية الاجتماعية لسكان أفريقيا عن طريق الحد من تعاطي المخدِّرات غير المشروعة والاتجار بالمخدِّرات والجرائم ذات الصلة. |
The patterns of illicit drug use in Europe differed between the two European subregions. | UN | 49- وكانت أنماط تعاطي المخدِّرات غير المشروعة في أوروبا مختلفة بين منطقتيها الفرعيتين. |
A. Understanding the context of illicit drug use | UN | ألف- فهم سياق تعاطي المخدِّرات غير المشروعة |
44. Differential treatment of consumer and producer countries had not proven successful in addressing illicit drug use. | UN | 44 - ولم تنجح المعاملة التفضيلية للبلدان المستهلكة والمنتجة في معالجة مشكلة الاستعمال غير المشروع للمخدرات. |
32. In Sub-Saharan Africa, as in many other regions, the lack of standardized, routinely collected treatment data impedes efforts to monitor trends in illicit drug use. | UN | 32- وفي أفريقيا، كما في كثير من المناطق الأخرى، يعوق عدم وجود معلومات موحّدة، تجمّع بشكل منتظم، الجهود الرامية إلى رصد اتجاهات تعاطي المخدّرات غير المشروعة. |
Promotion of policies for the prevention of illicit drug use | UN | ترويج السياسات الرامية إلى منع استعمال المخدرات غير المشروعة |
The key issues raised at the forum were the increased engagement of NGOs in reducing illicit drug use and the need to focus more on the most affected individuals, families and communities. | UN | وكانت أهم المسائل التي أثيرت في الملتقى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الحد من تناول المخدرات غير المشروعة وضرورة زيادة التركيز على الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية الأشد تأثراً. |
The World Health Organization (WHO) provided information related to illicit drug use from its Global Burden of Disease and Comparative Risk Assessment projects. | UN | 12- وقدّمت منظمة الصحة العالمية معلومات تتصل بتعاطي المخدرات غير المشروعة مستمدة من مشروعيها المتعلقين بالعبء العالمي للأمراض وتقييم الأخطار المقارن. |
These include national forensic laboratories and other institutions providing support to both the law enforcement and health-service response to illicit drug use, trafficking, crime and terrorism. | UN | ويشمل ذلك مختبرات التحليل الجنائي الوطنية وغيرها من المؤسسات التي تدعم تدابير كل من أجهزة إنفاذ القوانين والخدمات الصحية للتصدي لتعاطي المخدرات غير المشروعة والاتجار فيها، والجريمة والإرهاب. |
41. illicit drug use was a serious public health problem in Costa Rica. | UN | 41 - ويشكل تعاطي المخدرات غير المشروع مشكلة خطيرة تهدد الصحة العامة في كوستاريكا. |
Nonetheless, the various agencies combating drugs and drug addiction are making great efforts to raise the public's awareness of the dangers of illicit drug use. | UN | مع ذلك، فإنَّ شتى الأجهزة المعنية بمكافحة المخدِّرات وبمكافحة إدمان المخدِّرات أيضاً، تبذل جهودا كبرى لتوعية الجمهور بمخاطر تعاطي المخدِّرات بطريقة غير مشروعة. |
8. Reducing the harm related to illicit drug use requires a complementary approach among health, social welfare and criminal justice service providers. | UN | 8- يحتاج الحدّ من الأضرار ذات الصلة بتناول المخدرات غير المشروع إلى نهج تتكامل فيه جهود الصحة والرعاية الاجتماعية والعدالة الجنائية ومقدّمي الخدمات. |
Figure I Annual prevalence of illicit drug use among the global population aged 15-64, 2006-2011 | UN | معدّل الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات غير المشروعة بين سكان العالم من الفئة العمرية 15-64 عاماً، 2006-2011 |
The UNICRI project will contribute to formulating a collaborative approach between health authorities and criminal justice systems in addressing problems such as illicit drug use, and will attempt to reconcile the conflicting perspectives. | UN | وسوف يساهم مشروع المعهد في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة. |
A range of developmentally appropriate interventions and policies have been found to be effective in preventing the initiation of illicit drug use. | UN | وقد ثبتت فعالية مجموعةٍ من التدخّلات والسياسات العامة المناسبة إنمائياً في الوقاية من البدء في تناول المخدِّرات على نحو غير مشروع. |