"in other united nations bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • في هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • على هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة
        
    • وفي هيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    Germany wants to make it clear that it does not feel obliged to go along with this consensus in other United Nations bodies. UN وتود ألمانيا أن تبين بوضوح أنها لا تشعر بأنها ملزمة بالمضي مع هذا التوافق في الآراء في هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    This day is also observed by constituent groups in other United Nations bodies in Paris, Geneva and Vienna and throughout Latin America. UN كما تحيي المجموعات المكونة هذه المناسبة في هيئات الأمم المتحدة الأخرى في باريس وجنيف وفيينا وفي كل أنحاء أمريكا اللاتينية.
    She agreed with the representatives of Uganda, Ghana and Botswana that the mandatory age of separation should be fixed at 62 for all staff members, as was the case in other United Nations bodies. UN وهي توافق ممثلي أوغندا وغانا وبوتسوانا أنه يتعين تحديد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة عند 62 عاما لجميع الموظفين كما هو الحال في هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Committee also needs to ensure that its agenda does not duplicate or subtract from important work being done in other United Nations bodies or outside the United Nations system. UN وتحتاج اللجنة أيضا إلى أن تضمن ألا يكـرر جدول أعمالها العمـل المهم الذي ينجـز في هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو خارج منظومة الأمم المتحدة أو ألا تنتقـص منـه.
    Deliberations on peacekeeping in other United Nations bodies did not affect the Special Committee's consideration of the question in the legal context. UN وقال إن المداولات بشأن حفظ السلام في هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة لا تؤثر على نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة في الإطار القانوني.
    These initiatives must now be taken up in other United Nations bodies. UN واﻵن يجب على هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أن تتابع هذه المبادرات.
    The proposed travel allocation represents approximately 4 per cent of the total UN-Habitat budget and is in line with the practice in other United Nations bodies. UN وتمثل مخصصات السفر المقترحة 4 في المائة تقريباً من إجمالي ميزانية موئل الأمم المتحدة وتتفق مع المتبع في هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Lastly, I would like to echo those who spoke before me and supported the principle of NGO participation in the work of the Conference on Disarmament. Such participation is sought in other United Nations bodies and is already a reality in particular in the Human Rights Council. UN وختاماً، أود أن أردد ما قاله المتكلمون الذين سبقوني والذين أيدوا مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال مؤتمر نزع السلاح بالطريقة ذاتها المطالَب بها في هيئات الأمم المتحدة الأخرى والتي تمارَس بفعالية، وبخاصة في مجلس حقوق الإنسان.
    Participants felt that UNCTAD's involvement with civil society needed to be improved by allowing civil society organizations to participate as observers in intergovernmental negotiations, as was already the case in other United Nations bodies, such as the Committee on World Food Security of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ورأى المشاركون أن من الضروري تحسين مشاركة الأونكتاد مع المجتمع المدني بالسماح لمنظمات المجتمع المدني بالمشاركة بصفة مراقب في المفاوضات الحكومية الدولية، كما هو عليه الحال في هيئات الأمم المتحدة الأخرى على غرار لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    I believe that we may waste a lot of time trying to fill two vacancies, when there may be precedents in terms of Bureaus that are not fully constituted in other United Nations bodies. UN وأعتقد أننا قد نبدد الكثير من الوقت في محاولة ملء منصبين شاغرين، في الوقت الذي قد توجد لدينا سوابق كانت فيها مكاتب لم يتم تشكيلها بالكامل في هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    52. New focal points within the organization and in other United Nations bodies were also identified with a view to promoting closer cooperation at the midterm point of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN 52 - وتم أيضا تحديد مراكز تنسيق جديدة ضمن المنظمة وفي هيئات الأمم المتحدة الأخرى وذلك بغية تعزيز تعاون أوثق عند منتصف المدة من العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus