| This man must no longer be allowed to operate in the darkness. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يجب السماح له بعد الآن بالعمل في الظلام |
| But that still left millions of lower angels lost in the darkness. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يزال الملايين اليسار الملائكة أقل فقدت في الظلام. |
| Hiding in the darkness, watching our world get destroyed. | Open Subtitles | مُختبئينَ في الظلام, نُراقب عالمنا و هوَ يُدمر |
| Cave boas lurk in the darkness, trying to intercept the evening exodus. | Open Subtitles | يَترصّدُ كهفَ بواز في الظلامِ , يُحاولُ إعتِراض النزوح الجماعي المسائيِ. |
| in the darkness, men see what they wish to see. | Open Subtitles | فى الظلام الرجال يرون فقط ما يرغبون فى رؤيته. |
| Fungi, unlike plants, thrive in the darkness of the forest floor. | Open Subtitles | الفطريات، على عكس النباتات، وتزدهر في الظلام من أرض الغابة. |
| If the baby in the darkness of its mother's womb were told: | Open Subtitles | إذا كان المولود في الظلام : من رحم امه تقول له |
| Many of the camps do not have lighting or security, and predators can easily hide in the darkness. | UN | ولا توجد إضاءة أو أمن في العديد من المخيمات، ويمكن أن تختفي هذه الوحوش الآدمية بسهولة في الظلام. |
| Right now she's out there, alone in the darkness, fighting. | Open Subtitles | إنها بالخارج الآن تقاتل وحيدة في الظلام. |
| Crouched here in the darkness with my mother like a coward. | Open Subtitles | الاختباء هنا في الظلام مع أمي مثل الجبان |
| ♪ I needed sunshine in the darkness burning out ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا في حاجة أشعة الشمس في الظلام حرق ♪ |
| Once you cross over, there are things in the darkness that can keep your heart from ever feeling the light again. | Open Subtitles | ،حالما تعبر هناك هناك أشياء في الظلام .قد تمنع قلبك بالشعور بالضوء مجددا |
| Uh, you know, Toothless can help find Johann's ship in the darkness. | Open Subtitles | تَعلم توتلس يمكن أن يساعد في العثور على سفينة يوهان في الظلام |
| You and the box will remain trapped in the darkness for ever. | Open Subtitles | أنتم والصندوق ستبقون عالقين في الظلام للأبد |
| Out there in the darkness, she has a home where all her memories live from her life. | Open Subtitles | في الظلام لديها منزل، حيث تعيش كل ذكرياتها القديمة هناك. |
| in the darkness, we can hide from what we don't want to accept. | Open Subtitles | في الظلام يمكننا الاختباء مما لا نريد أن نتقبله |
| It's the only thing I ever see in the darkness. | Open Subtitles | إنه الشيءُ الوحيدُ الذي أراه في الظلامِ. |
| Something about love and a boy and a girl... and this boy can think of nothing but holding that girl's hand in the darkness. | Open Subtitles | ..شىء حول الحب، وولد، وبنت وهذا الولد يمكنه التفكير فى لاشىء لكن تلك اللحظة يد البنت فى الظلام |
| What will be in the darkness that remains? | Open Subtitles | ماذا سيتواجد في الظلمة التي تسيطر على المكان؟ |
| If that movie taught me anything, it's that we have to forgive those in the darkness who don't yet see the light. | Open Subtitles | إذا ذلك الفيلم علمني أي شيء فأنهُ علينا أن نغفر لهؤلاء بالظلام الذين لا يرون النور حتى الآن |
| I've lived in the darkness for many years. Darkness is my home. | Open Subtitles | إنني مكثت بالظلمات لسنين عديدة، حتى صار الظلام موطني. |
| We have Rivera in uniform, and in the darkness, somewhere in the background, there's a Nazi war criminal. | Open Subtitles | وفي الظلام في مكان ما في الخلفية يوجد مجرم حرب نازي |
| Yet billions of people still live in the darkness of poverty unnecessarily. | UN | غير أن المليارات من البشر ما زالوا يعيشون في ظلام الفقر دونما سبب. |
| So we get up in the darkness and we walk through the jungle at night, hoping to hear the sound of cracking branches or leaves moving up in the trees. | Open Subtitles | فتقدمنا خلال الظلام وسِرنا عبر الغابة أثناء الليل راجين سماع صوت تكسير أغصان أو أوراق تتحرك على الأشجار |
| I used to believe that I had found the light, but I realized that I've only just now found God's true light in the darkness. | Open Subtitles | كنت أعتقد أني وجدت النور لكن, أدركت الآن أني وجدت نور الرب الحقيقي في الظلمات. |
| One ring to bring them all and in the darkness, bind them!" | Open Subtitles | خاتم واحد لإحضار لهم الكلّ و في الظّلام , يقيّدهم !" |
| I'm upset to see t ears in your eyes . But for 2 4 years I've shed t ears of blood in the darkness . You have to pay for that . | Open Subtitles | أنا منزعج لرؤية الدموع فى عينيك لكنى أبكى دم فى ظلام السجن من 24 سنة |
| Some creature in the darkness tearing apart our home. | Open Subtitles | مخلوقاتٌ غريبةٌ وسط الظلام تقومُ بتدميرِ منزلنا |