| The requirements of the Registry in the first financial period take into account this approach. | UN | ويؤخذ هذا النهج في الحسبان في تحديد احتياجات قلم المحكمة في الفترة المالية الأولى. |
| It is further assumed in the present budget that it would not be absolutely essential to have a Deputy Registrar in the first financial period. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة وجود نائب للمسجل في الفترة المالية الأولى. |
| It is to be expected that there will be many public affairs functions needing to be fulfilled in the first financial period. | UN | ومن المتوقع أن يكون هناك الكثير من المهام المتعلقة بالشؤون العامة التي ينبغي أداؤها في الفترة المالية الأولى. |
| A further function required in the first financial period of operation is that of Court Clerk/Usher (General Service (Other level)). | UN | وفي الفترة المالية الأولى للعمل، ستلزم كذلك وظيفة كاتب محكمة/حاجب (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
| It is further proposed, in the light of the standard-setting work that will need to be done, that the Chief of Section should be assisted by a lawyer, who in the first financial period of operation could also act as a Court Officer. | UN | ويُقترح كذلك، في ضوء عملية وضع المعايير التي سيتعين القيام بها، أن يساعد رئيس القسم محام يمكن أن يقوم أيضا، خلال الفترة المالية الأولى من سير العمل، بمهام موظف المحكمة. |
| Based on these assumptions, it is anticipated that the following posts will need to be provided for in the first financial period of the Court. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، يتوقع أن يلزم رصد اعتمادات للوظائف التالية في الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
| The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. | UN | وستقدم حكومة هولندا دون مقابل عددا يصل إلى 100 من محطات التشغيل، وقطع أثاث ومعدات في الفترة المالية الأولى. |
| For details concerning the activities of the Presidency in the first financial period of the Court see Part One, paragraph 40, of the present document. | UN | وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
| Accordingly, it is estimated that in the first financial period requirements for the Registry would amount to Euro2,901,900. | UN | وبناء عليه، من المتوقع أن تبلغ احتياجات قلم المحكمة في الفترة المالية الأولى 900 901 2 يورو. |
| Moreover, the host Government has undertaken to cover the cost of utilities in the first financial period of the Court. | UN | وزيادة على ذلك، تعهدت الحكومة المضيفة بتغطية تكاليف المرافق في الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
| The requirements of the Registry in the first financial period take into account this approach. | UN | ويؤخذ هذا النهج في الحسبان في تحديد احتياجات قلم المحكمة في الفترة المالية الأولى. |
| It is further assumed in the present budget that it would not be absolutely essential to have a Deputy Registrar in the first financial period. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة وجود نائب للمسجل في الفترة المالية الأولى. |
| It is to be expected that there will be many public affairs functions needing to be fulfilled in the first financial period. | UN | ومن المتوقع أن يكون هناك الكثير من المهام المتعلقة بالشؤون العامة التي ينبغي أداؤها في الفترة المالية الأولى. |
| Based on these assumptions, it is anticipated that the following posts will need to be provided for in the first financial period of the Court. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، يتوقع أن يلزم رصد اعتمادات للوظائف التالية في الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
| The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. | UN | وستقدم حكومة هولندا دون مقابل عددا يصل إلى 100 من محطات التشغيل، وقطع أثاث ومعدات في الفترة المالية الأولى. |
| For details concerning the activities of the Presidency in the first financial period of the Court see Part One, paragraph 40, of the present document. | UN | وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
| Accordingly, it is estimated that in the first financial period requirements for the Registry would amount to Euro2,901,900. | UN | وبناء عليه، من المتوقع أن تبلغ احتياجات قلم المحكمة في الفترة المالية الأولى 900 901 2 يورو. |
| Moreover, the host Government has undertaken to cover the cost of utilities in the first financial period of the Court. | UN | وزيادة على ذلك، تعهدت الحكومة المضيفة بتغطية تكاليف المرافق في الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
| 147. in the first financial period of operation of the Court, it is assumed that the Registry will be concerned mostly with administrative functions, matters of internal organization, external relations and communications. | UN | 147 - وفي الفترة المالية الأولى من عمل المحكمة، من المفترض أن يُعنى قلم المحكمة أساسا بالمهام الإدارية والمسائل المتعلقة بالتنظيم الداخلي والعلاقات والاتصالات الخارجية. |
| 133. in the first financial period of operation of the Court, it is assumed that the Registry will be concerned mostly with administrative functions, matters of internal organization, external relations and communications. | UN | 133 - وفي الفترة المالية الأولى من عمل المحكمة، من المفترض أن يُعنى قلم المحكمة أساسا بالمهام الإدارية والمسائل المتعلقة بالتنظيم الداخلي والعلاقات والاتصالات الخارجية. |
| A further function required in the first financial period of operation is that of Court Clerk/Usher (General Service (Other level)). | UN | وفي الفترة المالية الأولى للعمل، ستلزم كذلك وظيفة كاتب محكمة/حاجب (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
| It is further proposed, in the light of the standard-setting work that will need to be done, that the Chief of Section should be assisted by a lawyer, who in the first financial period of operation could also act as a Court Officer. | UN | ويُقترح كذلك، في ضوء عملية وضع المعايير التي سيتعين القيام بها، أن يساعد رئيس القسم محام يمكن أن يقوم أيضا، خلال الفترة المالية الأولى من سير العمل، بمهام موظف المحكمة. |