| I'm not in the loop on this intel either. | Open Subtitles | أنا لستُ في الحلقة على هذه المعلومات أيضًا. |
| From now on, you keep me in the loop. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ً .. تبقيني في الحلقة |
| Look, I am just making sure I'm in the loop. | Open Subtitles | إسمع، انا فقط كنت حريصة على إبقائي على إطلاع. |
| We're gonna get this motherfucker tonight. We'll keep you in the loop, all right? | Open Subtitles | سننال من ذاك الحقير الليلة سنبقيك على اطلاع بالمستجدات، اتفقنا؟ |
| At least have NYPD keep us in the loop on the investigation. | Open Subtitles | ما لا يقل عن شرطة نيويورك تبقينا في حلقة على التحقيق. |
| The best I can offer is to keep you in the loop. | Open Subtitles | أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَ أَنْ يَبقيك في الحلقةِ. |
| I told people that I have a confidential source that was keeping me in the loop. | Open Subtitles | قلت الناس أنني يكون مصدر سري ان كان حفظ لي في الحلقة. |
| I have actually got a really promising lead, so I will just keep you in the loop. | Open Subtitles | لدي خيط واعد بصراحة لذا سأبقيك في الحلقة |
| Anyway, I just thought I would keep you in the loop. | Open Subtitles | على أية حال ، كنت اظن أنني سوف أبقيك في الحلقة |
| It's been dead the whole time in the loop I guess now... | Open Subtitles | لقد كان متوقفاً وانا في الحلقة... أظنُ ...أنه |
| Well, keep me in the loop. | Open Subtitles | حسنا، والحفاظ على لي في الحلقة. |
| Look, we'll keep you in the loop, but a police precinct is probably the worst place to hide from the feds. | Open Subtitles | سوف نبقيك على إطلاع لكن دائرة الشرطة أسوأ مكان |
| Would you mind keeping me in the loop in case you find anything else? | Open Subtitles | أتُمانعين إبقائي على إطلاع في حال وجدتِ أي شيءٍ آخر؟ |
| Well, keep the updates coming. SECNAV wants in the loop. | Open Subtitles | حسنا,ابقنى على اطلاع أولا بأول وزيره البحريه تود أن تبقى على اطلاع |
| They promised to keep us in the loop. We'll see. What's that? | Open Subtitles | ووعدوا أنهم سيبقونا على اطلاع بما يحدث سنرى ما سيحدث ، ماهذا ؟ |
| You know, it's best to keep the father in the loop in situations like this. | Open Subtitles | أنت تعرف، فمن الأفضل للحفاظ على والده في حلقة في مثل هذه الحالات. |
| I came here out of courtesy. I wanted to keep you in the loop. | Open Subtitles | جِئتُ هنا إلى بدافع المجاملة أردتُ إبْقائك في الحلقةِ |
| All I ask is that you keep me in the loop. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تبقيني مطلعاً |
| Look, Kitty, you know I can't keep you in the loop. | Open Subtitles | اسمعي " كيتي " تعلمين أننا لا نستطيع وضعك في الدائرة |
| I'm sure there was, but, you know, I'm not exactly in the loop. | Open Subtitles | ...متأكدة أن هنالك وصية لكنني لست بالضبط في الصورة ...هل عرفت أن ممتلكات أبيك |
| Please keep us in the loop on your investigation. | Open Subtitles | رجاءاً أبقنا على أطلاع خلال تحقيقاتكم |
| You can have whatever you want, but in return, I'd like to be kept in the loop as the investigation proceeds. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصلي على ما تشائين، ولكن بالمقابل، أودّ أن أبقى على إطّلاع بمُجريات التحقيق. |
| In all this, but I expect to be kept in the loop. | Open Subtitles | في هذا الامر كله, ولكن أتوقع أن تبلغوني بالمستجدات |
| You know I'll keep you in the loop, sir. | Open Subtitles | أنت تعلم سوف أبقيك داخل الحلقة , سيدي |