Please also indicate any progress made toward acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية. |
They can be fired at any time with no prior notice, and without the need to indicate any reasonable ground. | UN | فيمكن فصلهم في أي وقت دون إشعار سابقٍ ودون الحاجة إلى بيان أي سبب معقول. |
Please indicate any measures that have been introduced to eliminate such problems and indicate whether any plans have been undertaken to protect against or prevent discrimination against women at work. | UN | يرجى بيان أي تدابير اتخذت للقضاء على هذه المشاكل وبيان ما إذا كانت أي خطط تُنفذ لحماية المرأة من التمييز في مجال العمل أو لمنع هذا التمييز. |
Please indicate any efforts carried out in this regard. | UN | يُرجى الإشارة إلى أية جهود يضطُلع بها في هذا الصدد. |
Please indicate any measures the Government is contemplating to enhance full adherence to this policy. | UN | يرجى ذكر أية تدابير تعتزم الحكومة اتخاذها لتعزيز التقيد التام بهذه السياسة. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
34. Please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. | UN | 34 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Please further indicate any relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Please also indicate any exceptions and their compatibility with the provisions and principles of the Convention. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أي استثناءات تحدث ومدى توافقها مع أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
Please also indicate any exceptions and their compatibility with the provisions and principles of the Convention. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أي استثناءات تحدث ومدى توافقها مع أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
Please indicate any plan to enact relevant legislation, within a given timeframe. | UN | يرجى بيان أي خطة لسن تشريعات بشأن هذا الموضوع، في إطار زمني محدد. |
Please indicate any progress made with respect to the ratification of, accession to, the Optional protocol. | UN | يرجى بيان أي تقدم تحقق بالنسبة للتصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه. |
Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. | UN | ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع. |
Please indicate any measures the Government is contemplating to enhance full adherence to this policy. | UN | يرجى ذكر أية تدابير تعتزم الحكومة اتخاذها لتعزيز التقيد التام بهذه السياسة. |
The Committee asked the Government to indicate any measures taken to combat trafficking in people and to ensure protection against forced labour. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تشير إلى أية تدابير يجري اتخاذها لمكافحة الاتجار بالبشر، وكفالة الحماية من السخرة. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا أحرز أي تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
The study was conducted at pH varying from 1.5 - 11.0 and at a temperature of 50°C, to facilitate hydrolysis, but did not indicate any degradation of PFOS. | UN | وقد أجريت الدراسة عند أس هيدروجيني يتراوح من 1.5 إلى 11 وعند درجة حرارة تبلغ 50 درجة مئوية، لتيسير التحلل المائي، ولكنها لم تبين أي تحلل للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
27. Please indicate any progress made with respect to ratification of or accession to the Optional Protocol to the Convention. | UN | 27 - يُرجى توضيح أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أو الانضمام إليه. |
187. Montenegrin citizenship is a legal bond between a natural person and Montenegro and does not indicate any national or ethnic origin. | UN | 187- والمواطنة في الجبل الأسود رباط قانوني بين الأشخاص الطبيعيين والجبل الأسود ولا تشير إلى أي أصل وطني أو إثني. |
In particular, please indicate any plans that might exist, including a timetable, to ensure that all women workers are covered by the system. | UN | ويرجى بصفة خاصة بيان أية خطط قد تكون موجودة، بما في ذلك وجود جدول زمني، لضمان شمول النظام لجميع الإناث العاملات. |
These remarks do not indicate any firm action being taken by the Government of the Sudan to implement the plan. | UN | ولكن هذه الملاحظات لم تشر إلى أي إجراء تتخذه حكومة السودان لتنفيذ الخطة المذكورة. |
Please indicate any progress towards its ratification. | UN | يرجى ذكر أي تقدم محرز في سبيل التصديق عليه. |
Organizations point out that they already perform those activities and note that the text of the Joint Inspection Unit report does not indicate any insufficiencies on the part of United Nations organizations in implementing them. | UN | والمؤسسات تشير إلى أنها تضطلع بالفعل بتلك الأنشطة، وتلاحظ أن نص تقرير وحدة التفتيش المشتركة لا يشير إلى أي تقصير في تنفيذها من جانب المؤسسات التابعة للأمم المتحدة. |
States should indicate any factors or difficulties which prevent the free disposal of their natural wealth and resources contrary to the provisions of this paragraph and to what extent that affects the enjoyment of other rights set forth in the Covenant. | UN | وينبغي للدول أن تشير الى أية عوامل أو صعوبات تحول دون التصرف الحر بثرواتها ومواردها الطبيعية خلافا لأحكام هذه الفقرة، والى أي مدى يؤثر ذلك في التمتع بالحقوق الأخرى المنصوص عليها في العهد. |
Please indicate any progress towards accession. | UN | يرجى الإشارة إلى إحراز أي تقدم يتعلق بالانضمام. |