"industrial use" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستخدام الصناعي
        
    • للاستخدام الصناعي
        
    • والاستخدام الصناعي
        
    • استخدام صناعي
        
    • صناعية
        
    • الأغراض الصناعية
        
    • والاستخدامات الصناعية
        
    • والاستعمال الصناعي
        
    • للأغراض الصناعية
        
    High customs fees and duties are levied on raw material inputs for industrial use. UN وتفرض رسوم وضرائب جمركية مرتفعة على المدخلات من المواد الخام الموجهة إلى الاستخدام الصناعي.
    17. Experts pointed out that the uptrend in the industrial use of copper during 2007 - 2012 was mainly due to the increased use of copper in China and in a few oil economies. UN 17- أبرز خبراء أن الاتجاه التصاعدي في الاستخدام الصناعي للنحاس أثناء الفترة ما بين عامي 2007 و2012 يعزى بالأساس إلى زيادة استخدام النحاس في الصين وفي قلة من البلدان النفطية.
    The task group had concluded that the information requirements in Annex I had been met, but that there had been no evident scientific basis for a decision on industrial use. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    C. Growth in the demands and impacts of industrial use UN جيم - نمو الطلب على المياه للاستخدام الصناعي وآثاره
    As population growth, urbanization, the industrial use of water and the use of agricultural chemicals increase, water resources are becoming scarce. UN ومع النمو السكاني، والتمدين، والاستخدام الصناعي للمياه، وازدياد استخدام الكيماويات الزراعية، بدأت موارد المياه تشحّ.
    It continues to store nearly 36,000 gas masks that were never distributed and have not been used because there is no industrial use for them. UN ولا تزال تخزن قرابة 000 36 قناع واقٍ لم تُوزع قط ولم تُستخدم لعدم وجود استخدام صناعي لها.
    No industrial use has been found for the other items, some of which had a limited useful life. UN ولم يُعثر على فائدة صناعية للمعدات الباقية، التي كان العمر المجدي لبعضها محدوداً.
    She said that the notification from Canada related to a severe restriction on the industrial use of pentachlorobenzene. UN 149- وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على الاستخدام الصناعي للبنزين الخماسي الكلور.
    Immediate action must be taken by all stakeholders in the region to address unsustainable patterns of consumption of water, including implementing conservation practices in agriculture and cutting losses in water delivered by utilities and in industrial use. UN يجب أن يتخذ جميع أصحاب المصلحة بالمنطقة إجراءات فورية لمعالجة أنماط استهلاك الماء غير المستدامة، وذلك يشمل تنفيذ ممارسات الحفظ في الزراعة وتقليص فاقد المياه التي توفرها المرافق العامة وفاقد المياه في الاستخدام الصناعي.
    We should remember that climate change is the result of a long process of environmental pollution, which began, as is well known, in the 1850s with the industrial use of the steam engine and the internal combustion engine. UN وعلينا أن نذكر أن تغير المناخ نتيجة لعملية طويلة للتلوث البيئي بدأت، كما هو معروف، في خمسينيات القرن التاسع عشر، مع الاستخدام الصناعي للمحرك الذي يعمل بالبخار ومحركات الاحتراق الداخلي.
    Metals are reused as scrap and high explosive ammunition fillings can be converted into explosives for industrial use. UN ويعاد استخدام المعادن بوصفها خردة ويمكن تحويل المواد التي تحشى بها الذخيرة المتفجرة إلى متفجرات لأغراض الاستخدام الصناعي.
    The task group had concluded that the information requirements in Annex I had been met, but that there had been no evident scientific basis for a decision on industrial use. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    The task group had concluded that the information requirements in Annex I had been met, but that there had been no evident scientific basis for a decision on industrial use. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    Russia continued to be interested in the Biotechmart project and in UNIDO’s activities directed towards the industrial use of innovative technologies developed by the International Centre for Science and High Technology in Trieste. UN وقال إن روسيا لا تزال مهتمة بمشروع سوق الهندسة الحيوية وبأنشطة اليونيدو الموجهة صوب الاستخدام الصناعي للتكنولوجيات المبتكرة التي طورها المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة في تريست .
    64. Up to 30 million hectares of farmland were lost annually to environmental degradation, conversion to industrial use or urbanization. UN 64 - وقالت إن مما يؤدي إلى تدهور البيئة ما يحدث سنوياً من فقدان ما يصل إلى 30 مليون هكتار من الأراضي الزراعية بتحويلها إلى الاستخدام الصناعي أو استخدامها في التوسّع الحضري.
    37. A considerable body of literature addresses issues of supply and demand in forest products, mainly for industrial use. UN ٣٧ - يتناول عدد كبير من المنشورات الصادرة قضايا العرض والطلب على منتجات الغابات وبخاصة للاستخدام الصناعي.
    She said that the notification from Canada related to a severe restriction on the industrial use of tributyltin compounds. UN 63- وقالت إن الإخطار الذي قدمته كندا يتعلق بالحظر الشديد للاستخدام الصناعي لمركبات ثلاثي البيوتيلتين.
    The history of bilharziasis is analogous to other spheres, such as the chemical processing of coal, the transporting of methane gas from one continent to another, the industrial use of solar energy, the use of antibiotics in animal feed, etc. UN إن موضوع البلهارسيا يماثل مجالات أخرى في الحياة، مثل الإغناء الكيميائي للفحم، ونقل غاز الميثان من قارة إلى أخرى، والاستخدام الصناعي للطاقة الشمسية، واستخدام المضادات الحيوية في الأعلاف، إلخ.
    The notified regulatory action relates to the manufacture, use, sale, offer for sale or importation of octabromodiphenyl ether (octaBDE) commercial mixture and the industrial use of the chemical as flame retardants. UN يتعلق الإجراء التنظيمي المعلن بصنع الخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم، أو استخدامه أو بيعه، أو عرضه للبيع، أو تصديره، والاستخدام الصناعي للمادة الكيميائية كمثبطات للهب.
    17. The representative of Afghanistan, referring to international trade in acetic anhydride, emphasized that currently there was no industrial use for the substance in Afghanistan and that there was no licit trade in the substance in the country. UN 17- وأشار ممثّل أفغانستان إلى التجارة الدولية في أنهيدريد الخل، مشدّدا على أنه لا يوجد حاليا استخدام صناعي لهذه المادة في أفغانستان وأنه لا توجد في البلد تجارة مشروعة في هذه المادة.
    OMCT states that farmers struggle in the face of foreign investment and powerful landowners who are converting land from agricultural to industrial use. UN وتشير المنظمة إلى أن المزارعين يقفون في وجه الاستثمار الأجنبي ومالكي الأراضي ذوي النفوذ الذين يعمدون إلى تحويل الأراضي الزراعية إلى أراضٍ صناعية.
    A small number of industries account for more than half of all the water assigned to industrial use. UN وهناك عدد صغير من الصناعات يستهلك أكثر من نصف المياه المستخدمة في الأغراض الصناعية.
    Domestic use accounts for some 238 million m3 (7 per cent), industrial use for about 68 million m3 (2 per cent) and agricultural use for around 3,094 million m3 (91 per cent), of which roughly 30 per cent is consumed by qat production. UN وتقدر الاستخدامات المنزلية بحوالي 238 مليون م3 70 في المائة والاستخدامات الصناعية بحوالي 68 مليون م3 2 في المائة والاستخدامات الزراعية بحوالي 094 3 مليون م3 91 في المائة يستهلك القات حوالي 30 في المائة منها.
    It estimates that the Democratic People's Republic of Korea requires 3.54 million tons of cereals for human consumption and an additional 1.2 million tons for seed, feed, industrial use and post-harvest losses. UN ويقدر هذا النظام أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتطلب 3.54 مليون طن من الحبوب الغذائية للاستهلاك البشري و 1.2 مليون طن إضافي للبذور والعلف والاستعمال الصناعي وخسائر ما بعد الحصاد.
    Some high explosive can be converted for industrial use, albeit with results less effective than commercial explosive. UN ويمكن تحويل بعض المتفجرات القوية للأغراض الصناعية وإن كانت نتائجها أقل فعالية من المتفجرات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus