A first category of imbalance is related to the structure of international systems governing development, trade and finance. | UN | وتتصل فئة أولى من حالات الاختلال في التوازن ببنية النظم الدولية التي تنظم التنمية والتجارة والتمويل. |
The European Union supported respect for rules-based international systems in all fields. | UN | والاتحاد الأوروبي يؤيد احترام النظم الدولية المبنية على قواعد في جميع الميادين. |
In the same vein, a report on improving international systems for trade in reptile skins based on sustainable use was produced. | UN | وفي السياق نفسه، أُعد تقرير عن تحسين النظم الدولية للتجارة في جلود الزواحف بناءً على الاستخدام المستدام. |
For that reason we support the strengthening of established international systems of justice. | UN | لهذا السبب، نؤيد تعزيز إنشاء نظم دولية للعدالة. |
The Peruvian State hopes that the international systems for the promotion and protection of human rights will continue to help Peru to face the challenges described in this report. | UN | وتأمل حكومة بيرو أن تواصل المنظومات الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان مساعدة بيرو على مواجهة التحديات المعروضة في كامل هذا التقرير. |
As a result, the prevailing international systems were not sufficiently supportive of development and sometimes even produced perverse effects. | UN | ونتيجة لذلك، لم تقدم الأنظمة الدولية السائدة دعماً كافياً للتنمية، بل تسببت أحياناً في آثار معاكسة. |
In addition, the workshop recommended strategies for a better coordination within national statistical systems and between the national and international systems. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصت حلقة العمل بوضع استراتيجيــات لتحسيــن التنسيــق داخــل النظـم الإحصائيــة الوطنية، وبيـن النظــم الوطنية والنظم الدولية. |
The programme hopes to aid third world scientists in integrating their domestic information mechanisms with those of international systems, and thereby set up an important two-way street for international scientific communication. | UN | ومن المأمول أن يساعد البرنامج علماء العالم الثالث على إدماج آليات المعلومات المحلية بآليات النظم الدولية بما يؤدي الى اقامة طريق هام ذي اتجاهين للاتصال العلمي الدولي. |
The case of small developing countries must be addressed in the context of international systems that are fair, equitable, objective, open and inclusive. | UN | وإن قضية البلدان النامية الصغيرة يجب أن تعالج في سياق النظم الدولية التي تتسم بالعدالة والإنصاف والموضوعية والانفتاح والشمولية. |
From that perspective, Japan is extremely pleased that the United Nations Register of Conventional Arms, which is based on the 1991 General Assembly resolution on transparency in armaments, has become established as one of the most important international systems for promoting confidence-building among States. | UN | ومن ذلك المنطلق، تشعر اليابان ببالغ السرور لأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي يقوم على أساس قرار الجمعية العامة لعام 1991 بشأن الشفافية في مجال التسلح، أصبح سجلا راسخا بوصفه أحد أهم النظم الدولية لتعزيز بناء الثقة بين الدول. |
Emphasizing that the international systems dealing with development, finance, trade and transfer of technology should further address the negative impacts of globalization on developing countries, | UN | وإذ تشدد على أن النظم الدولية التي تعنى بالتنمية، والتمويل، والتجارة، ونقل التكنولوجيا ينبغي أن تواصل معالجة ما للعولمة من آثار سلبية على البلدان النامية، |
The significance of this role has increased in an era characterized by the complex relationship between globalization and development and by the inherent imbalances in the structure of the international systems governing development, trade and finance. | UN | وقد ازدادت أهمية هذا الدور في فترة اتسمت بتعقد العلاقة بين العولمة والتنمية، وبالاختلالات الكامنة في هيكل النظم الدولية التي تحكم التنمية والتجارة والشؤون المالية. |
The significance of this role has increased in an era characterized by the complex relationship between globalization and development and by the inherent imbalances in the structure of the international systems governing development, trade and finance. | UN | وقد ازدادت أهمية هذا الدور في فترة اتسمت بتعقد العلاقة بين العولمة والتنمية، وبالاختلالات الكامنة في هيكل النظم الدولية التي تحكم التنمية والتجارة والشؤون المالية. |
(c) An improvement of the international systems of money, finance and trade so as to support the development process; | UN | )ج( تحسين النظم الدولية المتعلقة بالشؤون النقدية والمالية والتجارية من أجل دعم عملية التنمية؛ |
Because of these characteristics, developing countries systematically have fewer options than other countries for using international systems to their benefit and experience greater difficulty than other countries in identifying and taking advantage of the options that are open to them. | UN | وبسبب هذه الخصائص، تتوفر للبلدان النامية بانتظام خيارات أقل من البلدان الأخرى لاستعمال النظم الدولية لفائدتها، وتواجه صعوبات أكبر مما تواجهه البلدان الأخرى في تحديد الخيارات المتاحة لها والاستفادة منها. |
(c) An improvement of the international systems of money, finance and trade so as to support the development process; | UN | (ج) تحسين النظم الدولية المتعلقة بالشؤون النقدية والمالية والتجارية من أجل دعم عملية التنمية؛ |
New international systems based on partnership must replace them. | UN | ولا بد أن تحل محلها نظم دولية جديدة تقوم على الشراكة. |
The international systems will have to put in place the necessary structures to provide the needed information or to assist national institutions in undertaking such actions themselves in concert with the international structures. | UN | وسوف يلزم إنشاء نظم دولية تقيم الهياكل الضرورية لتوفير المعلومات الضرورية أو لمساعدة المؤسسات الوطنية في القيام بهذه الأعمال ذاتها بما يتوافق مع الهياكل الدولية. |
Lessons from other international systems (Chapter Five) | UN | الدروس المستفادة من نظم دولية أخرى (الفصل الخامس) |
99. Despite this progress, the Peruvian State is aware that it faces the challenge of strengthening this relationship and improving the quality of its responses to the international systems for the promotion and protection of human rights. | UN | 99- وعلى الرغم من هذا التقدم، تدرك دولة بيرو أنها تواجه التحدي المتمثل في توطيد علاقاتها مع المنظومات الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفي تحسين نوعية ردودها عليها. |
Two interrelated aspects of the knowledge/skills/development nexus are of special importance in determining the ability of firms in developing countries to benefit from the operation of the international systems of trade and finance. | UN | 49- وهناك جانبان مترابطان من السلسلة المتصلة معرفة/مهارات/تنمية لهما أهمية خاصة في تحديد قدرة الشركات في البلدان النامية على الإفادة من تشغيل الأنظمة الدولية التجارية والمالية. |
Do UNEP and the international systems adequately address the assessment needs at all levels? | UN | 20- هل يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والنظم الدولية بالوفاء بصورة مناسبة بإحتياجات التقييم علي جميع المستويات؟. |
The Congress included a seminar on " international systems for promotion and protection of human rights " . | UN | وتضمـَّـن ندوة عن ' ' النُظم الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``. |
advocacy, risk reduction and pursuance of coordinated international systems | UN | :: الدعوة، والحد من المخاطر، وتنفيذ أنظمة دولية منسقة |
international systems . 31 - 41 8 | UN | ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية . ٣١ - ٤١ ٩ |