Yet, children in the West Bank, including East Jerusalem, are also suffering under Israel's policies and practices. | UN | ومع ذلك يعاني الأطفال أيضا في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، من سياسات إسرائيل وممارساتها. |
Israel's policies would remain unchanged so long as it felt able to act with impunity. | UN | وستبقى سياسات إسرائيل بلا تغيير طالما شعرت بتمكنها من الإفلات من العقاب. |
Israel's policies defied international law, international humanitarian law and the Charter of the United Nations on a daily basis. | UN | وقال إن سياسات إسرائيل تتحدى القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي وميثاق الأمم المتحدة بصورة يومية. |
In fact, Israel's policies in that respect were among the most liberal in the world. | UN | والواقع أن سياسات إسرائيل في هذا الصدد من أكثر السياسات تحررا في العالم. |
Israel's policies in preserving and safeguarding its Jewish communities in the West Bank and Gaza are completely consistent with the Oslo Agreements. | UN | إن سياسات إسرائيل فيما يتعلق بصون مجتمعاتها اليهودية في الضفة الغربية وغزة والحفاظ عليها تتماشى تماما مع اتفاقات أوسلو. |
That discrimination was all the more evident when Israel's policies towards nonPalestinians were taken into account. | UN | ويتبين هذا التمييز أكثر ما يتبين عند أخذ سياسات إسرائيل نحو غير الفلسطينيين في الاعتبار. |
Israel's policies were a form of collective punishment within the meaning of the fourth Geneva Convention. | UN | وشكلت سياسات إسرائيل نوعا من العقاب الجماعي في إطار ما تعنيه اتفاقية جنيف الرابعة. |
The occupation of Iraq was founded on false pretexts, further damaging the already grave situation resulting from Israel's policies and practices in occupied Palestinian and other Arab territories. | UN | لقد قام احتلال العراق على ذرائع مضللة، وهو ما زاد من تفاقم الوضع الخطير أصلا والناتج عن سياسات إسرائيل وممارساتها في الأراضي الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة الأخرى. |
Let it be clear that it is Israel's policies and actions that have led to suicide bombings, and not the other way around. | UN | غير أنه يجب أن يكون واضحا أن سياسات إسرائيل وإجراءاتها هي التي قادت إلى التفجيرات الانتحارية وليس العكس. |
In summary, Israel's policies are the main reason for the problems of the Middle East. | UN | سياسات إسرائيل هي سبب رئيسي في مشاكل الشرق الأوسط. |
Israel's policies cast doubt on whether that country truly wanted peace. | UN | إن سياسات إسرائيل تلقي ظلالا من الشك حول ما إذا كان هذا البلد يريد السلام حقا. |
He acknowledged that Israel's policies were not perfect but stressed that its media and civil society were free to criticize, unlike those in the West Bank and Gaza. | UN | وأقر بأن سياسات إسرائيل لا ترقى إلى الكمال ولكنه أكد على تمتع وسائط الإعلام والمجتمع المدني فيها بحرية النقد، بخلاف ما هو الحال في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
I am but one voice among many in global civil society who are deeply concerned about the plight of Palestinians resulting from Israel's policies of occupation, settlement, siege and denial of Palestinian rights. | UN | ولست سوى صوت واحد ضمن عديدين في المجتمع المدني العالمي الذين يشعرون بقلق بالغ حيال محنة الفلسطينيين الناجمة من سياسات إسرائيل للاحتلال والاستيطان والحصار وإنكار الحقوق الفلسطينية. |
Ultimately, it is the General Assembly and the international community at large that are denied the chance to have a clearer picture of the human impact of Israel's policies and practices in these territories. | UN | وأخيرا، فإن الجمعية العامة والمجتمع الدولي بأسره هما من يُحرَم من فرصة الحصول على صورة أوضح عن الأثر الذي تخلفه سياسات إسرائيل وممارساتها على الناس في هذه الأراضي. |
Her delegation condemned Israel's policies, which contravened international law and hampered international efforts to promote a comprehensive and just solution pursuant to numerous United Nations resolutions. | UN | وقالت إن وفدها يدين سياسات إسرائيل التي تتناقض مع القانون الدولي وتضعف الجهود الدولية الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة عملا بالعديد من القرارات الصادرة عن الأمم المتحدة. |
This phenomenon, together with the construction of the Wall, suggests that territorial expansion remains an essential feature of Israel's policies and practices in the OPT. | UN | وهذه الظاهرة، مصحوبة ببناء الجدار تشير إلى استمرار التوسع الإقليمي كسمة أساسية من سمات سياسات إسرائيل وممارساتها في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The context of Rafsanjani's threat against Israel was a lengthy anti-Israel and anti-Western diatribe that attacks not only Israel's policies, but also the legitimacy of the State of Israel and its very right to exist. | UN | فالسياق الذي وردت فيه تهديدات رفسنجاني لإسرائيل هو خطبة هجائية مطولة معادية لإسرائيل والغرب ولا تهاجم سياسات إسرائيل فحسب، بل تقدح أيضا في مشروعية دولة إسرائيل وحقها في الوجود. |
There is deep-seated resentment and anger among Muslims and many non-Muslims around the world over Israel's policies that thwart Palestinian right to a dignified existence and homeland. | UN | هناك استياء كبير وغضب عميق في صفوف المسلمين والعديد من غير المسلمين حول العالم بشأن سياسات إسرائيل التي تحول دون حصول الفلسطينيين على حقهم في حياة كريمة ووطن. |
That was because of Israel’s expansionist policies, its continued and blatant violations of the Charter of the United Nations, its flagrant defiance of the will of the international community and its lack of respect for the most basic human rights and for the precepts of international law. | UN | ويعزى هذا إلى سياسات إسرائيل التوسعية، وانتهاكاتها المتواصلة والصارخة لميثاق اﻷمم المتحدة وتحديها الوقح ﻹرادة المجتمع الدولي وعدم احترامها ﻷهم حقوق اﻹنسان ولمبادئ القانون الدولي. |
Through Israel's policies, the mutual confidence that had been generated following the Madrid accords has begun to crumble. | UN | إن الثقة المتبادلة التي تولدت في أعقاب اتفاقات مدريد بدأت تنهار بسبب سياسات اسرائيل. |
We call for a General Assembly resolution that unequivocally expresses the international community's rejection of Israel's policies and its measures to annex Jerusalem and expand the settlements. | UN | إننا نطالب بقرار للجمعية يعبر بوضوح عن رفض المجتمع الدولي ومعارضته لسياسة إسرائيل وإجراءاتها بشأن ضم القدس وتوسيع المستوطنات. |