Every State requires international cooperation to preserve its own security. | UN | وكل دولة تحتاج إلى التعاون الدولي من أجل الحفاظ على أمنها. |
Since our last debate, there have been significant developments in the efforts to strengthen Afghanistan's responsibility for its own security, governance and development. | UN | ومنذ مناقشتنا الأخيرة، حدثت تطورات مهمة في جهود تعزيز اضطلاع أفغانستان بالمسؤولية عن أمنها وحوكمتها وتنميتها. |
It is clear that the expelling State is in the best position to assess the existence of a threat to its own security and public order. | UN | ومن الواضح أن الدولة الطاردة تكون أقدر على تقييم الخطر الذي يتهدد أمنها ونظامها العام. |
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. | UN | وفي هذا العصر، عصر العولمة والتغير السريع، لا يمكن لبلد بمفرده أن يكفل أمنه تماما. |
It is clear that the expelling State is in the best position to assess the existence of a threat to its own security and public order. | UN | ومن الواضح أن الدولة الطاردة توجد في أفضل وضع لتقييم وجود تهديد لأمنها ونظامها العام. |
Of course the right of every State to defend itself and to provide for its own security is recognized by the Charter. | UN | ولا شك أن حق كل دولة في الدفاع عن نفسها والتكفل بأمنها من الحقوق المعترف بها في الميثاق. |
It would do its utmost to facilitate UNRWA operations, subject to the safeguarding of its own security. | UN | وذكر أن إسرائيل ستبذل قصاراها لتيسير عمليات الأونروا رهناً بضمان أمنها. |
The Mission's transition and exit strategies depend on Liberia being able to provide for its own security. | UN | وتتوقف استراتيجية البعثة الانتقالية واستراتيجية الخروج الخاصة بها على قدرة ليبريا على توفير أمنها الخاص. |
Therefore, no State shall strengthen its own security to the detriment of the security of the others; | UN | وبناء على ذلك، لا يجوز لأي دولة أن تعزز أمنها الخاص على حساب أمن الدول الأخرى؛ |
Fourth, every State in the region has the right to define the threat it considers relevant to its own security. | UN | رابعا، إن لكل دولة في المنطقة الحق في تعريف الخطر الذي تعتبر أنه يتهدﱠد أمنها. |
Ukraine rejects pressure of any kind regarding ways to ensure its own security and to determine membership in collective security structures. | UN | وأوكرانيا ترفض أي نوع من الضغط المتعلق بسبل كفالة أمنها الخاص وبتحديد العضوية في هياكل الأمن الجماعي. |
We have also assisted Russia in downsizing and securing its nuclear weapons complex in a manner Russia determined to be consistent with maintaining its own security. | UN | كما ساعدنا روسيا في تقليص حجم مركبها للأسلحة النووية وتأمينه بطريقة ارتأت أنها تنسجم وحفاظها على أمنها. |
Of course, the priority challenge of any State is to ensure its own security. | UN | ومن الطبيعي أن تكون التحديات ذات الأولوية لأي دولة هي التي تتعلق بضمان أمنها. |
Armenia must acknowledge that it can guarantee its own security only by establishing relations of good neighbourliness and cooperation with all the States in the region. | UN | ولا بد أن تسلم أرمينيا بأنها لا تستطيع ضمان أمنها إلا بإقامة علاقات حسن الجوار والتعاون مع كافة دول المنطقة. |
His delegation welcomed the Libyan decision to rejoin the international community, which would increase its own security first and foremost, as well as regional and international security. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بقرار ليبيا بالعودة إلى المجتمع الدولي، وهو ما يزيد أمنها أولا وقبل كل شيء، كما يزيد الأمن الإقليمي والأمن الدولي. |
Israel would continue do its utmost to continue that support while maintaining its own security. | UN | وقالت إن إسرائيل ستواصل بذل ما في وسعها لمواصلة ذلك الدعم في الوقت الذي تحافظ فيه على أمنها. |
This, however, must change in future if Haiti wishes to gradually assume responsibility for its own security. | UN | ولكن لا بد وأن يتغير ذلك في المستقبل إذا ما أرادت هايتي أن تتولى تدريجيا المسؤولية عن أمنها. |
Therefore, no State shall strengthen its own security to the detriment of the security of the others; | UN | وعليه فلا يجوز أن تعزز أي دولة أمنها على حساب أمن الدول اﻷخرى؛ |
Our position is based solely on the fact that strategic offensive arms will be cut to a level where each of the parties will be able to ensure its own security. | UN | ويقوم موقفنا على أساس واحد فقط وهو أن الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ستخفَّض إلى مستوى يمكن معه لكل طرف ضمان أمنه الخاص. |
Of course, assuring its own security is a priority for any State. | UN | صحيح أن ضمان أي دولة لأمنها أمر لـه الأولوية. |
In these circumstances China has undertaken certain risks, both politically and in terms of its own security, in agreeing to negotiate and conclude a CTBT. | UN | في هذه الظروف، تحملت الصين مخاطر معينة، سياسياً وفيما يتعلق بأمنها الذاتي، بالموافقة على التفاوض وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
They had blocked Spanish fishing by dumping concrete blocks and not kept their commitments in counter-smuggling efforts, forcing Spain to step up its own security in the region, pursuant to domestic and European legislation. | UN | فقد عرقلت عمليات الصيد الاسبانية في القاع ولم تحترم التزاماتها بمكافحة محاولات التهريب، مما أرغم اسبانيا على زيادة إجراءاتها الأمنية في المنطقة، عملاً بالتشريعات المحلية والأوروبية. |