Moreover, the land registry process benefited 192,700 people during the period from 2006 to 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، استفاد من عملية تسجيل الأراضي 700 192 شخص خلال الفترة الممتدة من 2006 إلى 2010. |
It highlighted land distribution among citizens and minority communities in need, in the framework of agrarian reform promoted by the government, ensuring ownership through land registry and legal granting of land. | UN | وسلطت الضوء على توزيع الأراضي بين المواطنين ومجتمعات الأقليات المحتاجة، في إطار الإصلاح الزراعي الذي تروج له الحكومة، والذي يضمن ملكية الأرض من خلال تسجيل الأراضي ومنح الأراضي. |
56. The absence of a national land registry system continues to be a serious obstacle to rural development and the resolution of land conflicts. | UN | 56 - لا يزال الافتقار إلى نظام وطني لتسجيل الأراضي يشكل عائقا جسيما أمام تحقيق التنمية الريفية وحل النزاعات المتعلقة بالأرض. |
Other relevant legal reforms have yet to be enacted, including legislation called for in the peace accords to criminalize sexual harassment, to establish a land registry system and an agrarian legal code and legally to recognize communally owned lands. | UN | ويتعين سن مزيد من الإصلاحات القانونية ذات الصلة، ومن بينها التشريع المطلوب في اتفاقات السلام الداعي إلى تجريم التحرش الجنسي وإقامة نظام لتسجيل الأراضي ووضع مجموعة قوانين زراعية للاعتراف القانوني بالملكية الجماعية المجتمعية للأراضي. |
Based on this information, the Government Representation in Property Affairs requested the land registry Office to register the property in the State party's name. | UN | وبناءً على هذه المعلومات، طلبت ممثلية الحكومة لشؤون الملكية إلى السجل العقاري تسجيل الممتلكات باسم الدولة الطرف. |
It concedes that registering the author in the land registry was a mistake, as was the delay of 10 years before this was corrected. | UN | وهي تعترف بأن تسجيل صاحب البلاغ في السجل العقاري حدث خطأً مثلما كان من الخطإ التأخير عشر سنوات قبل التصحيح. |
According to land registry records examined by the Group, the station is owned by Logo Kubu. | UN | ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو. |
The Group has obtained the land registry documents for these concessions. | UN | وقد حصل الفريق على مستندات سجل الأراضي الخاصة بهذه الامتيازات. |
For example, it is often the case that land registry offices are organized on a region-by-region, department-by-department or county-by-county basis. | UN | وعلى سبيل المثال، كثيرا ما تكون مكاتب تسجيل الأراضي منظمة على أساس المنطقة أو الإدارة أو المقاطعة. |
Land allocated will be registered in the land registry and will become their lawful property. | UN | وسيُسجل ما يُخصص لهم من أراضٍ في دائرة تسجيل الأراضي وتصبح ملكيتهم قانونية؛ |
Just that I know all the people in the land registry. | Open Subtitles | كل ما عنيته بأنني أعرف كل الأشخاص في مكتب تسجيل الأراضي |
President Portillo withdrew land registry bills from the Congress on two separate occasions before finally presenting a third, expanded proposal in April 2003. | UN | وقد سحب الرئيس بورتيو قوانين تسجيل الأراضي من الكونغرس في مناسبتين منفصلتين قبل أن يقدم اقتراحا مفصلا ثالثا في نيسان/أبريل 2003. |
To that end, pilot testing of the social tenure domain model is being carried out in Uganda and Kenya, an initial design for a pro-poor land recordation system, a land and property tax guide and urban land registry are being developed in Benin, and grassroots-led land projects are being piloted in four countries. | UN | ومن أجل ذلك، تُجرى اختبارات تجريبية لنموذج نطاق الحيازة الاجتماعية في أوغندا وكينيا، ويجري في بنن وضع تصميم أولي لنظام لتسجيل الأراضي مناصر للفقراء، ودليل لضرائب الأرض والممتلكات وسجل للأراضي الحضرية، ويجري تجريب مشاريع للأراضي تقودها القواعد الجماهيرية في أربعة بلدان. |
52. The assistance of UNDP and the Danish International Development Agency (DANIDA) through a project entitled " System of municipal land registry " has contributed to the establishment and strengthening of a land registry system to levy taxes for land and property real estate at the level of municipal mayors offices. | UN | 52 - وساهم المشروع الذي ينفذ بمساعدة من البرنامج الإنمائي ووكالة التنمية الدولية الدانمركية وعنوانه " نظام تسجيل الأراضي البلدية " ، ساهم في إنشاء وتعزيز نظام لتسجيل الأراضي لجباية الضرائب على الأراضي والممتلكات العقارية على مستوى مكاتب رؤساء البلديات. |
42. Crucial commitments concerning the agrarian situation remain to be implemented, for instance, the establishment of an agrarian and environmental jurisdiction, the promulgation of a land registry act and the regularization of the award of title for lands granted by the former National Institute for Agrarian Reform and lands belonging to indigenous communities. | UN | 42 - لم تنفذ بعد التزامات حاسمة تتعلق بحالة الزراعة، مثل تأسيس قضاء زراعي وبيئي، وسن قانون لتسجيل الأراضي الزراعية وتنظيم منح سندات الملكية بالنسبة للأراضي التي كان قد منحها المعهد الوطني السابق للإصلاح الزراعي، والأراضي التي تملكها مجتمعات السكان الأصليين. |
In Burkina Faso, transfer taxes can now be paid at the land registry. | UN | يمكن حالياً في بوركينا فاسو سداد ضرائب تحويل الملكية في السجل العقاري. |
At present, it is estimated that more than 70 per cent of Africans live outside the framework of the formal land registry. | UN | وفي الوقت الحاضر، يقدر أن أكثر من 70 في المائة من الأفارقة يعيشون خارج إطار السجل العقاري الرسمي. |
I had the constables go door to door and wired the land registry. | Open Subtitles | كان لي كونستابليز يذهب الباب إلى الباب وسلكية السجل العقاري. |
Again in each case the provincial governor's office would instruct the office of land registry in writing to register the transaction and hand in the titles of ownership to designated administrators of the foundation, who would receive them in its name. | UN | وفي كل حالة أيضا كان مكتب الحاكم الإقليمي يصدر أمره إلى مكتب سجلات الأراضي كتابة لتسجيل المعاملة وتسليم صك الملكية إلى مدير المؤسسة المعين الذي يقوم باستلام الصك باسمها. |
The law of the grantor should continue to apply if registration in the land registry is irrelevant for priority issues.] | UN | وينبغي أن يستمر انطباق قانون مكان المانح إذا لم تكن للتسجيل في سجل الأراضي أهمية فيما يتعلق بمسائل الأولوية.] |
Modernization of the land registry system | UN | تطوير نظام تسجيل العقارات واﻷراضي |
land registry authorities in Republika Srpska in at least two cases have used the " public inspection process " provided in a 2011 law to seek to register such properties to the Republika Srpska entity, despite the fact that the Bosnia and Herzegovina Law on Defence already requires that they be registered to the state of Bosnia and Herzegovina. | UN | فقد لجأت السلطات المعنية بتسجيل الأراضي في جمهورية صربسكا، في حالتين على الأقل، إلى الإجراء المسمّى " التفتيشات العامة " المنصوص عليه في قانون صادر في عام 2011 لمحاولة تسجيل ممتلكات من هذا النوع باسم كيان جمهورية صربسكا، على الرغم من أن قانون الدفاع في البوسنة والهرسك ينصّ بالفعل على تسجيل هذه الممتلكات باسم دولة البوسنة والهرسك. |
The land registry is responsible for the registration of all land transactions, the collection of duty stamps on land transfers, mortgages and other legal documents and the maintenance of all land records and registry maps. | UN | ومكتب تسجيل اﻷراضي هو المسؤول عن تسجيل جميع المعاملات المتعلقة باﻷراضي وتحصيل رسوم الدمغة على نقل ملكية اﻷراضي ورهنها والمستندات القانونية اﻷخرى وعن حفظ جميع سجلات اﻷراضي والخرائط المتعلقة بالتسجيل. |
Regulations for the land registry Act | UN | لائحة قانون تسجيل المعلومات المساحية |