| 150. The first concerns the potential relevance of considerations ratione loci for the breach of an international obligation. | UN | ١٥٠ - وتتعلق اﻷولى بمدي إمكانية الاعتداد باعتبارات الاختصاص من حيث المكان المتعلقة بانتهاك التزام دولي. |
| Accordingly, it should be rejected as inadmissible ratione loci and ratione materiae pursuant to article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناءً عليه، ينبغي رفض البلاغ باعتباره غير مقبول من حيث المكان ومن حيث الموضوع وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
| Reservations certainly may relate to the implementation ratione loci of a treaty. | UN | فما من شك في أن التحفظات يمكن أن تتعلق بتطبيق المعاهدة من حيث المكان. |
| The question of whether the scope should also be defined ratione loci is left open. | UN | وتظل مسألة ما إذا كان يتعين تحديد النطاق من حيث الاختصاص المكاني مطروحة. |
| In his delegation's view, the Commission should be wary of exposing the court to the vicissitudes of an outmoded State constitutionalism, which might alter the court's jurisdiction ratione loci and ratione materiae. | UN | ويرى وفد غابون أنه يتعين عدم إخضاع عمل المحكمة لاحتمالات الدساتير البالية للدول، التي قد تضر بالاختصاص المكاني والاختصاص الموضوعي للمحكمة. |
| 45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. | UN | 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا. |
| All 13 loci tested in STR analysis were a perfect match for Benny Cordero, but there were no other loci at all in the sample. | Open Subtitles | كل ال13 موضع في تحليل إي اس آر متطابقين تماماً مع عينة بيني كروديرو ولكن لم يكن هناك اي مواضع أخري بالعينة |
| 6.2 The Committee considered the contention of the State party that the claim is inadmissible ratione loci. | UN | ٦-٢ ونظرت اللجنة في تأكيد الدولة الطرف بأنه لا يجوز قبول الادعاء على أساس المكان. |
| Thus, a State that formulates a statement on the application ratione loci of a treaty could be considered as having made a reservation to the treaty in question. | UN | وعندها، فإن الدولة التي تصوغ إعلانا يتعلق بتطبيق المعاهدة من حيث المكان يمكن أن تعتبر وكأنها أبدت تحفظا على المعاهدة المذكورة. |
| 4.1 By note verbale of 13 March 2002, the State party submits that this communication is inadmissible ratione loci and for failure to exhaust domestic remedies. | UN | 4-1 تزعم الدولة الطرف، في رسالة شفوية مؤرخة 13 آذار/مارس 2002، أن البلاغ غير مقبول بحكم المكان ولعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
| The State party submits that it is inadmissible ratione loci because the author is neither within the territory of Ireland nor is he subject to Irish jurisdiction, for the purposes of article 2, paragraph 1, of the Covenant and article 1 of the Optional Protocol thereto. | UN | وتزعم الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بحكم المكان لأن صاحب البلاغ لا يقيم داخل إقليم آيرلندا ولا يخضع للولاية القضائية الآيرلندية، لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 من العهد والمادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق به. |
| 5.2 Counsel further argues that, since the decision complained of is one made by Canadian authorities while the author was subject to Canadian jurisdiction, the communication is admissible ratione loci. | UN | ٥-٢ كما يحاج المحامي بأنه نظرا ﻷن القرار موضع الشكوى قد أصدرته السلطات الكندية بينما كان صاحب البلاغ خاضعا للولاية الكندية يجوز قبول البلاغ بحكم المكان. |
| As the draft articles were not limited ratione loci to activities in the arena of the disaster, it would be valuable to include draft articles providing for the various issues and responsibilities that could arise for assisting and transit States. | UN | وبما أن مشاريع المواد لا تحصر الاختصاص المكاني في الأنشطة التي تمارس في المكان الذي يشهد الكارثة، فسيكون من المفيد إدراج مشاريع مواد تتضمن أحكاما تتعلق بشتى المسائل والمسؤوليات التي قد تنشأ بالنسبة للدول التي تقدم المساعدة ودول المرور العابر. |
| Many delegations expressed the view that the scope ratione loci of an international instrument was constituted by the areas beyond national jurisdiction, namely the high seas and the Area. | UN | وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن نطاق الاختصاص المكاني للصك الدولي يتألف من المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أي أعالي البحار والمنطقة. |
| Competence of the Commission ratione loci and ratione materiae | UN | الاختصاص المكاني والموضوعي للجنة |
| 33. The key considerations in the debate on the topic had pertained to its scope ratione materiae, ratione personae, ratione temporis and ratione loci. | UN | 33 - وقال إن الاعتبارات الرئيسية في المناقشة الدائرة بشأن هذا الموضوع تتعلق بنطاقه الموضوعي، ونطاقه الشخصي ونطاقه الزمني ونطاقه المكاني. |
| Since the effects of disasters were rarely confined to one State, it would be wise for the scope ratione loci to encompass disasters with transboundary effects, even though that would entail consideration of additional aspects such as the coordination of response measures and cooperation among affected States. | UN | وحيث أن آثار الكوارث نادرا ما تقتصر على دولة واحدة، سيكون من الحكمة أن يشمل نطاق الاختصاص المكاني الكوارث ذات الآثار العابرة للحدود، حتى وإن كان ذلك سيتطلب النظر في جوانب إضافية مثل تنسيق تدابير الاستجابة والتعاون فيما بين الدول المتضررة. |
| Scope ratione loci | UN | نطاق الاختصاص المكاني |
| Gina shares one allele with Stacie at all 13 loci. | Open Subtitles | جينا يشارك أليل واحد مع ستاسي في جميع مواضع 13. |
| Incompetence lapses in some cases of the competence ratione loci of the court, as in draft articles 11, 12, 13, 15 and 18. | UN | وعدم الصلاحية تنتفي في بعض حالات الصلاحية المكانية للمحكمة كما في المواد ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ و ١٥ و ١٨. |
| While draft guideline 1.1.3 dealt with the scope ratione loci of certain reservations, draft guideline 1.1.4 dealt with the time factors of the definition, i.e., the moment at which certain “territorial reservations” could be made. | UN | وفي حين أن مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٣ يتناول نطاق التطبيق اﻹقليمي لبعض التحفظات، فإن مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٤ يتناول العوامل الزمنية للتعريف، مثل الوقت الذي يمكن فيه إبداء " تحفظات إقليمية " . |