Investment priorities may be identified in the following branches: water, energy, sanitation, public markets and public safety. | UN | ويمكن تحديد أولويات الاستثمار في المجالات التالية: المياه، والطاقة، والمرافق الصحية، واﻷسواق العامة، والسلامة العامة. |
Three major areas may be identified. | UN | ويمكن تحديد ثلاثة مجالات رئيسية في هذا الصدد. |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of support programmes for SMEs. | UN | إلا أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى وضع إطار سياسة شامل لتطوير برامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
In this respect, two main levels may be identified. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تحديد مستويين رئيسيين. |
This is an area which is being examined to address any deficiences that may be identified. | UN | وهو مجال يجري حاليا النظر فيه لسد أي ثغرات يمكن تحديدها. |
The Programme of Action does not exclude the possibility of new priorities which may be identified in the future. | UN | وبرنامج العمل لا يحول دون إدراج اﻷولويات الجديدة التي قد تحدد مستقبلا في أثناء الرصد والتقييم. |
Such domination of a market by an enterprise may be identified using a variety of criteria, including: | UN | ويمكن تحديد هيمنة مشروع على السوق تبعاً لعدة معايير من بينها: |
Various criteria may be identified and applied to such a classification. | UN | ويمكن تحديد معايير شتى وتطبيقها على مثل هذا التصنيف. |
26. Three potential main sources of financial support may be identified: | UN | 26 - ويمكن تحديد ثلاثة مصادر أساسية محتملة للدعم المالي: |
Additional options may be identified once the recommendation is implemented. | UN | ويمكن تحديد خيارات إضافية حين يتم تنفيذ التوصية. |
Three stakeholders may be identified at that level, namely: Government and civil society. | UN | ويمكن تحديد جهتين فاعلتين على هذا المستوى، وهي الحكومة والمجتمع المدني. |
After that date, the applicant may be identified only at the centre in whose jurisdiction his registered place of residence is located. | UN | وبعد هذا التاريخ، لا يمكن تحديد هوية أي مقدم طلب إلا في المركز الذي يخضع له مكان إقامته المسجل لدى اللجنة. |
In spite of the variety of such arguments and considerations, two main lines of reasoning may be identified. | UN | ورغم تنوع هذه الحجج والاعتبارات، يمكن تحديد مسارين تعليليين أساسيين. |
In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density. | UN | وفي الحالات التي لا يتم فيها تحديد منتج الغاز الطبيعي المسيل، يمكن تحديد المنتج بدقة من خلال قياس كثافته. |
Some common elements of the views may be identified, however: | UN | بيد أنه يمكن تحديد بعض العناصر المشتركة في وجهات النظر وذلك على النحو التالي: |
This should enable OPS to identify the major reasons for non-response and to correct any recurring problems that may be identified. | UN | ومن شأن هذا أن يمكﱢن مكتب خدمات المشاريع من تحديد اﻷسباب الرئيسية لعدم الاستجابة وتصويب أية مشاكل متكررة يمكن تحديدها. |
Comprehensive recommendations had already been issued by the Inter-Agency Standing Committee in October 1998 to provide guidance to all agencies, including on how to address gaps that may be identified. | UN | أصدرت اللجنة الدائمة المشتركة بيـن الوكالات بالفعل توصيات شاملة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ بهدف تقديم التوجيه لجميـع الوكـالات بما فـي ذلك سُبل معالجة الثغرات التي يمكن تحديدها. |
The Programme of Action does not exclude the possibility of new priorities which may be identified in the future. | UN | وبرنامج العمل لا يحول دون إدراج اﻷولويات الجديدة التي قد تحدد مستقبلا في أثناء الرصد والتقييم. |
While the design of effective support programmes for SMEs will vary, depending on the specificity of country situations and policies, some general principles may be identified for this purpose. | UN | ومع أن تصميم برامج دعم فعالة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يتباين بتباين خصوصية الحالات والسياسات القطرية، فإنه من الممكن تحديد بعض المبادئ العامة لهذا الغرض. |
This will depend to an extent upon the nature of mining impacts, and hence what may be identified as key indicator species; | UN | وسيتوقف هذا إلى حد ما على طبيعة آثار التعدين، وبالتالي على ما يمكن تحديده كأنواع رئيسية تقوم بدور المؤشر؛ |
Additional funding and other resources will need to be mobilized for these or other actions that may be identified, including new resources to tackle the urgent need to provide barracks and housing for the military and their dependants. | UN | وسيتعين تعبئة مصادر أخرى لتنفيذ هذه الإجراءات أو غيرها التي قد يتم تحديدها. بما في ذلك حشد موارد جديدة لتلبية الحاجة الملحة لإيواء العسكريين ومُعاليهم في الثكنات وتأمين مساكن لهم. |
Sudan also indicated that new hazards may be identified as new areas open for clearance and survey but this number was not expected to be high. | UN | كما أشار السودان إلى احتمال التعرف على مناطق خطر جديدة مع فتح مناطق جديدة لعمليات التطهير والمسح، لكن لا يُتوقع أن يكون عدد هذه المناطق الجديدة كبيراً. |
It will also financially cover the implementation of action programmes developed under the Convention, such as NAPAs and TNAs, and other programmes that may be identified in the financial needs assessment project under the Convention. | UN | كما يغطي مالياً تنفيذ برامج العمل التي توضع بموجب الاتفاقية، مثل برامج العمل الوطنية للتكيف وعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا وغير ذلك من البرامج التي يمكن أن تُحدَّد في إطار مشروع تقييم الاحتياجات المالية بموجب الاتفاقية. |
A person with special needs may be identified also at the immigration centre, if disclosing that he or she suffered violence in the past. | UN | كما يمكن التعرف على الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في مركز الهجرة، إذا كشف مقدم الطلب عن أنه تعرض للعنف في الماضي. |