"me over" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي أكثر
        
    • لي على
        
    • سحقي
        
    • لي عبر
        
    • صدمني
        
    • عني بسبب
        
    • لي طوال
        
    • مني خلال
        
    At least when they're busy trying to screw me over. Open Subtitles على الأقل عندما تكون مشغولا محاولة المسمار لي أكثر.
    They handed me over to the CIA to be tortured and interrogated without charge or trial. Open Subtitles سلموا لي أكثر من وكالة الاستخبارات المركزية التعرض للتعذيب واستجواب دون تهمة أو محاكمة.
    In the course of his lifetime at the stud, he might sire 500, 600 foals, making me over 200,000 pounds. Open Subtitles وخلال حياته كحصان خصب يمكنه أن ينجب 500 أو 600 مهر محققاً لي أكثر من 200 ألف جنيه إسترليني.
    His wise counsel and friendship have been a tremendous source of support for me over the years. UN لقد كانت مشورته الحكيمة وصداقته سنداً هائلاً لي على مر السنوات.
    Somebody ran me over! And not with a normal hover car. Open Subtitles شخص ما حاول سحقي و لم تكن مجرد سيارة عادية
    He missed every major organ, according to the doc that looked me over in the cell. Open Subtitles غاب كل عضو الكبرى، وفقا ل، التي بدت الوثيقة لي أكثر في الخلية.
    Well no matter what happens today, you'll always know that she chose me over you. Open Subtitles حسنا بغض النظر عما يحدث اليوم، عليك أن تعرف دائما أن اختارت لي أكثر منك.
    Only way you can save yourself now is to turn me over. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنقذ نفسك الآن هو تحويل لي أكثر.
    They're gonna bend me over and fuck my tight little ass, and there's nothing I can do about it! Open Subtitles انهم ستعمل ينحني لي أكثر واللعنة مؤخرتي ضيق قليلا، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك!
    You gonna shoot me over a nigger? Open Subtitles هل ستعمل تبادل لاطلاق النار لي أكثر من زنجي؟
    Surely you don't think this is the first time something like this has happened to me over 20 years? Open Subtitles بالتأكيد انت لا تعتقد أن هذه اول مرة لم يحدث شيء من هذا القبيل لي أكثر من 20 عاما؟
    Well, that would be great news, but the problem is, the last guy told me the exact same thing before he transferred me over to you. Open Subtitles حسنا، هذا سيكون نبأ عظيم، ولكن المشكلة هي، الرجل الماضي قال لي نفس الشيء بالضبط قبل أن ينقل لي أكثر لك.
    Well, they kind of have me over a barrel. Open Subtitles حسنا، أنها نوع من يكون لي أكثر من برميل.
    They checked me over, head-to-toe. Open Subtitles تفحصوها لي أكثر ، من الرأس إلى أخمص القدمين.
    Fuck me over, you'll be picking him up in a body bag. Open Subtitles اللعنة لي أكثر , عليك يتم التقاط ما يصل اليه في كيس الجسم.
    Yeah, like that piece of BLEEP you provided for me over here. Open Subtitles نعم , مثل هذا قطعة من تنبيها قدمت لكم بالنسبة لي أكثر من هنا.
    His wise counsel and friendship have been a tremendous source of support for me over the years. UN لقد كانت مشورته الحكيمة وصداقته سنداً هائلاً لي على مر السنوات.
    Their friendship has sustained me over the years, and it is the treasure that I shall take into private life. UN وقد كانت صداقتهم سندا لي على مر السنين، وهي الذُخر الذي سأصطحبه معي إلى الحياة الخاصة.
    When I came home from work last night, there was a car in my living room trying to run me over. Open Subtitles عندما رجعت للبيت من العمل ليلة أمس كانت هناك سيارة في غرفة جلوسي تحاول سحقي
    So what is it you couldn't say to me over the phone? Open Subtitles إذا ما هو عليه لا يمكن أن تقول لي عبر الهاتف؟
    But whatever it is, it's big enough that someone tried to run me over to shut me up. Open Subtitles و لكن أيّاً ما كان، أنه كبير بما يكفي لدرجة أن أحدهم صدمني بالسيارة لكي يخرُسني
    You're gonna break up with me over some flowers? Open Subtitles ستنفصلين عني بسبب بضعة وردات ؟
    Finally, allow me to pay tribute to the colleagues who are present here for the assistance they have given me over these years. UN وأخيراً اسمحوا لي أن أشيد بالزملاء الحاضرين هنا للمساعدة التي قدموها لي طوال تلك السنين.
    You'll be seeing more of me over the next few weeks, Maigret. Open Subtitles عليك أن تكون رؤية أكثر مني خلال الأسابيع القليلة المقبلة، Maigret.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus