| Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. | Open Subtitles | عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك. |
| Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. | Open Subtitles | نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي. |
| I didn't mean to sound condescending about the Greer stuff. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن يبدو والتنازل عن الاشياء جرير. |
| I don't mean to be nosy, but... how did you meet your husband if you never go out? | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اكون فظة لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟ |
| I don't mean to get too personal, but this has been a real trying time for me. | Open Subtitles | لا أقصد أن يكون الأمر شخصي ولكن كان هذا حقاً وقتُ صعب لي، مررت بالكثير |
| I'm sorry, I don't mean to be an asshole here. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا لا أقصد أن يكون الأحمق هنا. |
| Oh, thank you, Captain Obvious. I didn't mean to do it. | Open Subtitles | شكراً لكِ أيتها الكابتن الواضحة لم أقصد أن أفعل ذلك |
| Well, I don't mean to be a threat to you, grand poo-bah. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون مصدر تهديد لك يا صاحبة السلطة. |
| I know you get frustrated when I take steps backward, but I don't mean to do it; | Open Subtitles | أنا أعلم أنك بالإحباط عندما أخذ خطوات للوراء، لكن أنا لا أقصد أن تفعل ذلك. |
| - l'm sorry. I didn't mean to... - Don't worry about it. | Open Subtitles | أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك |
| I didn't mean to offend you. Are you sensitive about your age? | Open Subtitles | . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟ |
| I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. | Open Subtitles | لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا |
| I didn't mean to hurt your feelings. Don't be angry. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً |
| I didn't mean to hurt you. You know I didn't. | Open Subtitles | لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد |
| I don't mean to be so familiar. It's fine. It's fine. | Open Subtitles | انا لا اقصد ان اكون مالوف انة بخير, انة بخير |
| You mean to tell me you never missed one wedding? | Open Subtitles | تقصد أن تقول لي أنك لم تفوت واحد الزفاف؟ |
| Marry, so I mean to warm me in thy bed. | Open Subtitles | الزواج ، وذلك يعني أن الحار لي في سريرك. |
| Look, I didn't mean to be rude to you. | Open Subtitles | النظرة، أنا لَمْ أَقْصدْ أَنْ أَكُونَ وقح إليك. |
| I don't mean to be rude, but may I ask a question | Open Subtitles | لا أعني أن أكون وقحًا ولكن هل لي أن اسأل سؤالًا؟ |
| I don't mean to be insulting, but you aren't sexually spontaneous. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ الإهانة، لَكنَّك لَسْتَ تلقائيَ جنسياً. |
| Go with him, boy, he didn't mean to hurt your feelings. | Open Subtitles | اذهب معه، أيها الفتى، إنه لا يقصد أن يجرح مشاعرك. |
| I don't mean to sound so cynical, but the man writes fiction. | Open Subtitles | لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية |
| They brought a pet raccoon. He's mean to our raccoon. | Open Subtitles | لقد أحضروا راكون كحيوان أليف أنه لئيم تجاه الراكون |
| Oh, excuse me. I didn't mean to be rude, girls. | Open Subtitles | المعذرة , لم أقصد ان أكون وقحاً يا فتيات |
| Katherine. Excuse me, I didn't mean to leave without seeing you. | Open Subtitles | كاثرين , المعذرة , لم أتعمد الرحيل دون أن أراك |
| Yes. Every day I mean to ask you, but I forget. | Open Subtitles | كل يوم أنوي أن أسألك ولكنني أنسى , بخصوص شارتك |
| Certainly you don't mean to accuse my entire tribe. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تعني أن تتهم كامل القبيلة |
| You mean to tell me six guys in masks. | Open Subtitles | انت تقصد ان تخبرني بان 6 رجال المقنعون |