| medical care is provided by private practitioners and three government health clinics. | UN | وتقدم الرعاية الطبية عن طريق الممارسين الخصوصيين وثلاث عيادات صحية حكومية. |
| medical care is provided by private practitioners and three government health clinics. | UN | وتقدم الرعاية الطبية عن طريق الممارسين الخصوصيين وثلاث عيادات صحية حكومية. |
| medical care is provided absolutely free for women with incomplete abortions. | UN | وتقدم الرعاية الطبية المجانية إلى النساء اللاتي لا يكتمل إجهاضهن. |
| That would be wrong. medical care is not my field. | Open Subtitles | سيكون هذا خطأ كبيراً الرعاية الطبية ليست بمجال عملي |
| The State party should also take measures to preserve confidentiality between doctors and patients when medical care is provided for complications arising from an abortion. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً اتخاذ تدابير للحفاظ على سرية العلاقة بين الطبيب ومريضه عندما يكون سبب المساعدة الطبية هو المضاعفات الناجمة عن الإجهاض. |
| The SPT is concerned that access to medical care is at the discretion of the inmates who help at the clinic. | UN | وتشعر اللجنة الفرعية بالقلق لأن الحصول على الرعاية الطبية يتوقف على السلطة التقديرية للنزلاء الذين يساعدون في العيادة. |
| The notion that medical care is not adequate in penitentiary institutions is not accurate. | UN | وليس صحيحاً أن الرعاية الطبية في مؤسسات الاحتجاز غير كافية. |
| Please indicate what measures are taken to ensure that adequate medical care is provided systematically to the most vulnerable parts of the population. | UN | فيرجى بيان التدابير المتخذة لكفالة توفير الرعاية الطبية الكافية بطريقة منتظمة للفئات الأضعف من السكان. |
| Please indicate what measures are taken to ensure that adequate medical care is provided systematically to the most vulnerable parts of the population. | UN | فيرجى بيان التدابير المتخذة لكفالة توفير الرعاية الطبية الكافية بطريقة منتظمة للفئات الأضعف من السكان. |
| At the same time, emergency medical care is provided for them free of charge. | UN | وفي الوقت نفسه، تقدم لهن الرعاية الطبية في حالة الطوارئ بالمجان. |
| Health insurance system, from which medical care is financed; | UN | نظام للتأمين الصحي يمول الرعاية الطبية ؛ |
| Access to medical care is also unsatisfactory. | UN | كما أن فرص الحصول على الرعاية الطبية غير وافيةٍ. |
| Specialized medical care is provided at the following institutions: | UN | وتقدم الرعاية الطبية المتخصصة في المؤسسات التالية: |
| The choice of staff for securing medical care is Nairobi. | UN | والموظفون يختارون نيروبي للحصول على الرعاية الطبية فيها. |
| Where there is housing for women refugees, medical care is provided by local curative and treatment facilities. | UN | وحيثما يوجد مساكن للاجئات، فإن المرافق العلاجية والشفائية المحلية تتولى تقديم الرعاية الطبية لهن. |
| medical care is available on a national level to all people in Sri Lanka. | UN | وتتاح الرعاية الطبية على المستوى القومي لكل الناس في سري لانكا. |
| The State party must ensure that appropriate and timely medical care is available to all detainees. | UN | وعلى الدولة الطرف ضمان توفير الرعاية الطبية الملائمة وفي الوقت المناسب لكل المحتجزين. |
| medical care is offered to the recipients in the event of accident or disease. | UN | وتقدم الرعاية الطبية لمتلقي الإعانة في حالة إصابتهم في حادث أو بمرض. |
| Emergency medical care is therefore addressed in the Nairobi Action Plan 20052009. | UN | ولذلك عولجت مسألة الرعاية الطبية في حالات الطوارئ في خطة عمل نيروبي للفترة بين عامي 2005 و 2009. |
| In Slovenia medical care is ensured for women who give birth while in detention, as well as for their newborn children. | UN | ففي سلوفينيا تُضمن الرعاية الطبية للنساء اللائي يضعن مولودا أثناء احتجازهن، وكذلك للمولود الجديد. |
| The State party should also take measures to preserve confidentiality between doctors and patients when medical care is provided for complications arising from an abortion. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً اتخاذ تدابير للحفاظ على سرية العلاقة بين الطبيب ومريضه عندما يكون سبب المساعدة الطبية هو المضاعفات الناجمة عن الإجهاض. |