| Efficient international mechanisms were also required to ensure the prosecution and suppression of heinous military crimes, which threatened international peace and security. | UN | كما أن من اللازم إيجاد آليات دولية فعالة لكفالة محاكمة الجرائم العسكرية البشعة، التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين وقمعها. |
| The death penalty is discretionally provided for the following military crimes: spying and mutiny with violence. | UN | توقع عقوبة اﻹعدام على أساس تقديري عن الجرائم العسكرية التالية: التجسس والتمرد المصحوب بالعنف. |
| Amnesty is granted for all military crimes committed in the referred period as prescribed in article 1. | UN | يُعفى عن جميع الجرائم العسكرية المرتكبة أثناء الفترة المشار إليها، كما هو منصوص عليه في المادة ١. |
| :: Public order crimes or military crimes, where there is evidence that the convicted persons were targeted for trade union or political activity. | UN | من أجل جرائم حق عام أو جرائم عسكرية في صورة ثبوت أنها تهدف إلى محاسبتهم من أجل أنشطة نقابية أو سياسية. |
| At the moment of ratification, Brazil made the optional declaration foreseen in article 2, reserving the right to apply the death penalty under wartime circumstances, in accordance with international law and only for grave military crimes. | UN | وعند التصديق على البروتوكول، قدمت البرازيل اﻹعلان الاختياري المشار إليه في المادة ٢، محتفظة بحقها في تطبيق عقوبة اﻹعدام في حالات الحرب، وفقاً للقانون الدولي وفيما يتعلق بالجرائم العسكرية الخطيرة فقط. |
| The International Crimes Act was fully applicable to military crimes committed inside and outside the Netherlands. | UN | وقال إن قانون الجرائم الدولية يسري بشكل كامل على الجرائم العسكرية المرتكبة داخل هولندا وخارجها. |
| Russia will never forget the countless military crimes committed by Hitler and his associates in our land and throughout Europe during the years of the Nazi aggression. | UN | وروسيا لن تنسى أبدا الجرائم العسكرية التي تفوق الحصر التي ارتكبها هتلر ورفاقه في بلدنا وفي جميع أنحاء أوروبا خلال سنوات العدوان النازي. |
| 35. Constitutional Court decisions, Ministry of Defence policies, training and the adoption of international standards have restricted the remit of the military criminal justice system to offences committed on duty and military crimes. | UN | 35- وقد تم، من خلال قرارات المحكمة الدستورية وسياسات وزارة الدفاع والتدريب والتواؤم مع المعايير الدولية، حصر مجال عمل العدالة الجنائية العسكرية في الجرائم المرتكبة بمناسبة الخدمة أو الجرائم العسكرية. |
| Serious military crimes in time of war: | UN | 80- الجرائم العسكرية الخطيرة المرتكبة زمن الحرب: |
| 58. Military courts adjudicate military crimes provided for in the law. | UN | 58- وتفصل المحاكم العسكرية في الجرائم العسكرية التي ينص عليها القانون. |
| 32. Military courts adjudicate military crimes provided for in the law. | UN | ٢٣- وتفصل المحاكم العسكرية في الجرائم العسكرية التي ينص عليها القانون. |
| military crimes are punishable irrespective of the place they are committed. | UN | ويعاقب القانون على الجرائم العسكرية حيثما ارتكبت(). |
| As for the Fiscal General de la Nación, he told the Special Rapporteurs that he was in favour, in particular, of an accusatory system of prosecution, as well as of having a clear definition of " military crimes " . | UN | أما فيما يتعلق بمكتب المدعي العام، فقد قال النائب العام للمقرﱠرين الخاصين إنه يؤيد بوجه خاص نظام الاتهام في المحاكمة وتعريف " الجرائم العسكرية " تعريفا واضحا. |
| Turning to the issue of military justice, he stressed that violations of human rights committed by military personnel should always be heard by the ordinary, and not military, courts, as military crimes should be limited to offences relating to the military function. | UN | وفيما يتعلق بموضوع القضاء العسكري، أكد أن انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها العسكريون ينبغي أن تحال دائما إلى المحاكم العادية لا العسكرية، ذلك أن الجرائم العسكرية يجب أن تقتصر على الجرائم المتصلة بالمهام العسكرية. |
| military crimes Chamber | UN | قاعة الجرائم العسكرية |
| The jurisdiction of military courts shall be restricted to military crimes committed by members of the armed forces and the security forces and shall only extend to others in the case of martial law and then within the limits laid down by the law. Article 63 | UN | يرتب القانون المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها، ويبين وظائفها واختصاصاتها، ويقتصر اختصاص المحاكم العسكرية على الجرائم العسكرية التي تـقع من أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن ولا يمتد إلى غيرهم إلا في حالة الحكم العـرفي وذلك في الحدود التي يقررهـا القانون. |
| " The jurisdiction of courts martial shall be restricted to military crimes committed by members of the armed and security forces and shall not extend to others except during the time of martial law within the limits determined by the law. " | UN | " يقتصر اختصاص المحاكم العسكرية على الجرائم العسكرية التي تقع من أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن ولا يمتد إلى غيرهم إلا في زمن الحكم العرفي وذلك في الحدود التي يقررها القانون " . |
| It also provided for military tribunals with jurisdiction over those members of the military who were responsible for military crimes. | UN | كما نصت على وجود محاكم عسكرية يسري اختصاصها على أفراد الجيش المسؤولين عن جرائم عسكرية. |
| War crimes were not, strictly speaking, military crimes, in the sense that they did not involve violations of military law but rather violations of international law. | UN | وقال إن جرائم الحرب لا تشكل جرائم عسكرية بالمفهوم الضيق إذ لا تنتهك النظام العسكري بل تنتهك النظام القانوني الدولي. |
| The ordinary Criminal Code was applicable to military cases; a Military Criminal Code did exist in the Netherlands, but it applied exclusively to specific military crimes such as insubordination and desertion. | UN | ويسري القانون الجنائي العادي على القضايا العسكرية؛ ويوجد قانون جنائي عسكري في هولندا، لكنه يسري حصراً على جرائم عسكرية محددة مثل العصيان والفرار من الجندية. |
| Since January 2002 Judge, Military Court of Justice, Chisinau dealing with settlement of criminal cases related to military crimes and other crimes committed by servicemen of any rank (except generals). | UN | منذ كانون الثاني/يناير قاض بالمحكمة العسكرية في شيزيناو، معني بتسوية القضايا الجنائية 2002 المتصلة بالجرائم العسكرية وغيرها من الجرائم التي يقترفها الجنود في مختلف الرتب (باستثناء الجنرالات). |