"most schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • معظم المدارس
        
    • أغلب المدارس
        
    • معظم مدارس
        
    • غالبية المدارس
        
    • ومعظم المدارس
        
    most schools, roads, hospitals, water facilities and dispensaries have to be reconstructed. UN كما ينبغي إعادة بناء معظم المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات.
    Illiteracy stands at over 75 per cent, with most schools having been destroyed or vandalized during the conflicts. UN ويزيد معدل الأمية على 75 في المائة حيث دمرت أو نُهبت معظم المدارس في غمار الصراعات.
    most schools had Learners Representative Associations that acted as liaison between students and school administration. UN ويوجد في معظم المدارس جمعيات لممثلي المتعلمين تقوم بدور جهة الاتصال بين الطلاب وإدارة المدرسة.
    most schools don't, and the ones that do almost never discuss what sex is like for gay kids. Open Subtitles أغلب المدارس ليس بها لكن تلك التي بها تقريباً لايتحدثون أبداً عن الجنس للشاذين
    However, most schools in Jordan follow a policy of separate classes for boys and girls; UN إلا أن معظم مدارس المملكة تتبع سياسة الفصل بين الجنسين في التعليم؛
    Currently, most schools were operated by the private sector; however, shortly after taking office, the new President had set up an educational fund for the most marginalized children based on taxing remittances from abroad and international contributions, with the goal of providing free education for all. UN وفي الوقت الراهن، يتولى القطاع الخاص إدارة غالبية المدارس في البلد، غير أن الرئيس الجديد، عمد فور توليه منصبه إلى تأسيس صندوق للتعليم خاص بالأطفال الأشد تهميشا، بالاستناد إلى فرض ضريبة على التحويلات المالية الآتية من الخارج وإلى التبرعات الدولية، بهدف إتاحة التعليم المجاني للجميع.
    As a result, Family Life and Health Education (FLHE) are taught in most schools and the Adolescent Reproductive Health Programme is helping to resocialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. UN ونتيجة لذلك، فإن الحياة الأسرية والتعليم الصحي يدرس في معظم المدارس فيما يساعد برنامج الصحة التناسلية للمراهقين في إعادة تهيئة المراهقين لدخول المجتمع، وخاصة الذكور منهم، وتعليمهم مسؤولية الوالدية.
    Family Life and Health Education (FLHE) programmes were strengthened and are now taught in most schools. UN وقد عُزز برنامجا الحياة الأسرية والتعليم الصحي وهما يقدمان الآن في معظم المدارس.
    One problem that remained in most schools had to do with the availability and use of soap. UN ولكن عدم توفر الصابون واستخدامه مثّلا أحد المشاكل التي ظلت معظم المدارس تواجهها.
    most schools were closed because of threats and attacks by those groups. UN وكانت معظم المدارس مغلقة بسبب تهديدات هذه الجماعات وهجماتها؛
    most schools offered catch-up sessions to avert a repeat of the academic year by affected students. UN وقدمت معظم المدارس دورات تعويضية لتجنب إعادة الطلاب المتضررين للسنة الأكاديمية.
    Sex education forms part of Catholic religious teaching that is done in most schools. UN ويشكل التعليم المتعلق بنوع الجنس جزءا من التعليم الديني الكاثوليكي المتبع في معظم المدارس.
    According to reports, most schools lost all educational materials and equipment as a result of looting and sabotage. UN وتفيد التقارير أن معظم المدارس فقدت جميع المواد والمعدات التعليمية نتيجة لعمليات السلب والتخريب.
    However, most schools implement only the regular curriculum. UN إلا أن معظم المدارس لا تنفذ سوى المناهج الدراسية العادية.
    most schools have been targeted, although girls' schools are often singled out. UN واستُهدفت معظم المدارس رغم أن مدارس الفتيات هي التي غالباً ما تهاجر.
    They were denied access to education in most schools because of stigmatized and negative attitude of the school administration and staff members. UN فهم يُحرمون من الالتحاق بالتعليم في معظم المدارس بسبب الوصمة والمواقف السلبية من جانب إدارة المدرسة والموظفين.
    The infrastructure had deteriorated and facilities had failed to keep pace with population growth, leading to double and sometimes triple shifting in most schools. UN فقد تدهورت الهياكل اﻷساسية وعجزت المرافق عن مجاراة النمو السكاني، مما أدى إلى تشغيل معظم المدارس نوبتين وفي بعض اﻷحيان ثلاث نوبات.
    After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally. UN وبعد سنوات عديدة من الانقطاع. يعمل معظم المدارس في لبنان اﻵن بصورة عادية نسبيا.
    It is also concerned that, owing to the conflict, most schools closed because they were systematically looted and destroyed or occupied. UN وتشعر بالقلق أيضا لأن معظم المدارس أغلقت أبوابها بسبب النزاع لأنها كانت تتعرض بانتظام للنهب والتدمير أو للاحتلال.
    It also expressed concern that most schools would not accept girls as students once they had become engaged, married or pregnant, asking whether the basis for such rejection was law or practice. UN كما أعربت النرويج عن قلقها من أن أغلب المدارس لا تقبل الفتيات كطالبات حالما تصبحن مخطوبات أو متزوجات أو حوامل، وسألت عما إذا كان هذا الرفض يستند إلى القانون أو الممارسة.
    A girl from Dara'a city stated that most schools in Dara'a were no longer operational because they had been occupied by Government forces and surrounded by snipers. UN وقالت فتاة من مدينة درعا إن معظم مدارس المدينة أصبحت معطلة لأن القوات الحكومية احتلتها وأحاط بها القناصة.
    421. A new and realistic education programme was also introduced. Some 2,000 additional primary school teacher posts were created and 400 school buildings were erected. Thus the most urgent needs of the national education system could be met, as previously most schools had been housed in buildings of a temporary and emergency nature constructed after the earthquakes of 1917 and 1918. UN ١٢٤- كما وضع قيد التنفيذ برنامج واقعي للتربية، فأنشئ حوالي ٠٠٠ ٢ منصب جديد للمعلمين، وبنيت حوالي ٠٠٤ مبنى مدرسي، مما سمح بمواجهة الضرورات الملحة للتربية الوطنية، إذ إن غالبية المدارس كانت تقع حتى اﻵن في المباني التي شُيﱢدت بصورة طارئة بعد زلازل عامي ٧١٩١ و٨١٩١.
    most schools in Fiji are operated by local communities and non-governmental organizations in partnership with the Government. UN ومعظم المدارس في فيجي تديرها المجتمعات المحلية ومنظمات غير حكومية بالاشتراك مع الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus