national awareness-raising campaigns against violence and trafficking had been launched, targeting migrant women workers and women with disabilities. | UN | وقد أطلقت حملات وطنية للتوعية ضد العنف والاتجار، موجهة للعاملات المهاجرات والنساء ذوات الإعاقة. |
However, a national awareness-raising policy was introduced in order to combat discrimination in the justice system. | UN | ومع ذلك، فقد وضعت سياسة وطنية للتوعية موضع التنفيذ بغية مكافحة التمييز في مجال العدالة. |
The Committee has also launched a national awareness-raising campaign on the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | ونفذت اللجنة أيضا حملة وطنية للتوعية بشأن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
The Committee also recommends that national awareness-raising campaigns be conducted to combat all forms of violence against women and girls. | UN | وتوصيها أيضاً بتنظيم حملات توعية وطنية بهدف مكافحة جميع أشكال العنف بالمرأة والفتيات. |
The Committee also recommends that national awareness-raising campaigns be conducted to combat all forms of violence against women and girls. | UN | وتوصيها أيضاً بتنظيم حملات توعية وطنية بهدف مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتيات. |
Strong support for national awareness-raising activities such as the celebration of the World Day to Combat Desertification, through the provision of various forms of informational material; | UN | (ج) تقديم دعم قوي لأنشطة التوعية الوطنية مثل الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر، من خلال توفير أشكال شتى من المواد الإعلامية؛ |
With a view to ensuring support for setting a legal minimum age for marriage, a national awareness-raising campaign was conducted in Yemen. | UN | وقد أُجريت حملة وطنية لإذكاء الوعي في اليمن بهدف ضمان الدعم لتحديد السن القانوني الأدنى للزواج. |
The Blue Heart Campaign of UNODC also continues to be an important awareness-raising tool and has been adopted by an increasing number of Member States as a national awareness-raising initiative on trafficking in persons. | UN | وما زالت حملة القلب الأزرق التي ينظِّمها المكتب أيضاً أداة هامة للتوعية، وأخذ عدد متزايد من الدول الأعضاء يتبناها كمبادرة وطنية للتوعية بالاتِّجار بالأشخاص. |
:: Individual citizens, noting whether average users of the Internet have access to basic training in avoiding threats online and whether there is a national awareness-raising campaign regarding cybersecurity. | UN | :: فرادى المواطنين، مع ملاحظة ما إذا كان المستعمل العادي للإنترنت يمكنه الحصول على التدريب الأساسي في مجال تجنب الأخطار على شبكة الإنترنت وما إذا كانت هناك حملة وطنية للتوعية بأمن الفضاء الإلكتروني. |
A national awareness-raising campaign was to begin in November 2007, and would be accompanied by a campaign against trafficking in human beings organized in collaboration with the International Organization for Migration. | UN | ومن المرتقب أن تبدأ حملة وطنية للتوعية بهذا الشأن في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، علماً بأنها ستكون مصحوبة بحملة ضد الاتجار بالجنس سيتم إعدادها بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
26. The Committee requests the State party to undertake national awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life, specifically about the obstacles that women encounter in rural areas. | UN | 26 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضطلع بحملات وطنية للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياتين العامة والسياسية، وعلى وجه التحديد، بالعقبات التي تواجهها المرأة في المناطق الريفية. |
43. The Committee requests the State party to undertake national awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life, specifically about the obstacles that women encounter in rural areas. | UN | 43 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضطلع بحملات وطنية للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياتين العامة والسياسية، وعلى وجه التحديد، بالعقبات التي تواجهها المرأة في المناطق الريفية. |
(c) Strengthen national awareness-raising campaigns to change traditional attitudes that limit children's right to participation; | UN | (ج) أن تعزز تنظيم حملات وطنية للتوعية من أجـل تغيير المواقف التقليدية التي تقيد حق الطفل في المشاركة؛ |
6. To organize national awareness-raising campaigns on the theme of accessibility, with particular focus on promoting the human rights of persons with disabilities. | UN | 6- وتنظيم حملات توعية وطنية حول موضوع إمكانية الوصول، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة. |
21. The Committee is concerned at the lack of national awareness-raising campaigns designed to combat negative stereotypes of persons with disabilities. | UN | 21- تشعر اللجنة بقلق لعدم تنظيم حملات توعية وطنية من أجل مكافحة القوالب النمطية المسيئة لذوي الإعاقة. |
For example, the German Agency for International Cooperation has made a commitment to finance a two-year national awareness-raising campaign, whose main objectives are: | UN | وينطبق ذلك على الجمعية الألمانية للتعاون الدولي التي تعهدت بتمويل حملة توعية وطنية لمدة سنتين تعمل على تحقيق الأهداف الرئيسية الثلاثة التالية: |
The information unit conducts an ongoing national awareness-raising campaign on the culture of peace and tolerance, which is designed to effect a gradual change in attitudes and behaviour. | UN | وشنت وحدة المعلومات، بشكل ثابت، حملة توعية وطنية بشأن ثقافة السلام والتسامح، من أجل إحداث تغيير تدريجي في العقليات والسلوك. |
118.50 Implement all measures, including national awareness-raising campaigns, and efforts aimed at amending or eliminating patriarchal attitudes and stereotypes discriminating against women, including those based on the Chbab Srey (Uruguay); | UN | 118-50- تنفيذ جميع التدابير بما فيها حملات التوعية الوطنية وبذل الجهود الرامية إلى تعديل المواقف والأفكار النمطية الأبوية التي تميز في حق المرأة أو التخلص منها، بما فيها تلك المستمدة من قانون " شْباب سْراي " التقليدي (أوروغواي)؛ |
Estimate 2012: interministerial technical working group on children and armed conflict continues to implement the action plan on the prevention of underage recruitment and is supported by advocacy and guidance provided by UNAMA. The Government of Afghanistan continues to lead and conduct national awareness-raising campaigns to prevent underage recruitment and the sexual abuse of children, with technical support provided by UNAMA | UN | التقديرات لعام 2012: استمرار الفريق العامل التقني المشترك بين الوزارات المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة في تنفيذ خطة العمل المعنية بمنع تجنيد القصّر وفي تلقيه الدعم والتوجيه من البعثة؛ مواصلة حكومة أفغانستان قيادة وتسيير حملات التوعية الوطنية لمكافحة تجنيد القصّر والاعتداء الجنسي على الأطفال، وتلقيها دعما تقنيا في ذلك من البعثة |
Several new measures had been introduced to reduce the wage gap between men and women, including the start of a national awareness-raising campaign. | UN | وقد اتُّخذت عدة تدابير جديدة لتقليص الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة، بما في ذلك بدء حملات وطنية لإذكاء الوعي. |
A national awareness-raising campaign on the importance of choosing a suitable method of contraception had also been launched. | UN | وتم الشروع بحملة وطنية لزيادة الوعي بأهمية اختيار طريقة منع حمل مناسبة. |
national awareness-raising seminars have been organized in about 40 countries, followed by awareness campaigns, consultative workshops and seminars at various levels, and educational material has been introduced. | UN | فقد نظمت حلقات دراسية لزيادة الوعي الوطني في حوالي 40 بلداً، تلتها حملات توعية، وحلقات عمل تشاورية وحلقات دراسية على مستويات مختلفة، كما استحدثت مواد تعليمية. |
11. In accordance with the recommendation made in paragraph 15 of the Final Document of the Sixth Review Conference, France calls for the introduction of national awareness-raising plans targeting the scientific community which adhere to the following guidelines: | UN | 11- وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس (الفقرة 15)()، توصي فرنسا بوضع خطط وطنية لتوعية الأوساط العلمية وفقاً للأساليب التالية: |