new blood must be injected at all levels while allowing deserving staff to move up the ranks. | UN | وينبغي ضخ دماء جديدة في جميع المستويات مع السماح للموظفين المستحقين بالترقي إلى مراتب أعلى. |
There is only one cure: to bring in new blood. | UN | وليــس هناك ســوى دواء واحد هو: إدخال دماء جديدة. |
Giving priority to internal candidates would not stop new blood being injected into the Organization, as the number of external recruits would always equal the number of staff who resigned or retired. | UN | ومنح الأولوية للمرشحين الداخليين لن يوقف ضخ دم جديد في المنظمة، وذلك لأن عدد من يجري توظيفهم من خارج المنظمة سيتساوى دائما مع عدد الموظفين الذين يستقيلون أو يتقاعدون. |
"In an effort to inject new blood into the failing greeting card industry," | Open Subtitles | في محاولة لضخ دم جديد في صناعة بطاقات المعايدة المتهالكة، |
And presumably, if a father doesn't meet the new blood requirements his children aren't going to either. | Open Subtitles | مقدار الدم الجديد فأولاده لن يتطابقوا أيضاً ؟ ! "هذا يعتمد على مقدار ماتملكه الأم من دم "الشايان |
"new blood is the lifeblood of every company's blood." | Open Subtitles | الدماء الجديدة هي دماء الحياة لكل دماء الشركة |
And you've done great work here. But we need some new blood. | Open Subtitles | أنجزت عملاً رائعاً، لكننا نحتاج لدماء جديدة |
For all, it is not often that we have new blood here. | Open Subtitles | بكل حال, نحن لا نحظى بأناس جدد هنا دائماً. |
First, we need new blood in the organization. | UN | أولاً، إننا في حاجة إلى دماء جديدة في المنظمة. |
His election would not only inject new blood into UNIDO, but also bring solid theoretical and practical experience of issues relating to industrialization. | UN | ولن يؤدي انتخابه إلى ضخ دماء جديدة في اليونيدو، بل أيضا إلى نقل خبرة نظرية وعملية متينة بالقضايا المتصلة بالتصنيع. |
First, we need new blood in the organization. | UN | أولاً، إننا في حاجة إلى دماء جديدة في المنظمة. |
The Group believed that it might be useful to introduce new blood among prison officials at all levels as that would contribute to overcoming distrust and create a better atmosphere. | UN | ويعتقد الفريق أنه من المفيد إدخال دماء جديدة في صفوف موظفي السجون على جميع المستويات، ﻷن ذلك سيسهم في التغلب على انعدام الثقة وفي تهيئة مناخ أحسن. |
I just got my new blood work back, and instead of a few months, I've got more like two years. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت عملي دماء جديدة إلى الوراء، وبدلا من بضعة أشهر، لقد حصلت أشبه عامين. |
No new blood, no old blood, ventricles look healthy. | Open Subtitles | لا دم جديد ، لا دم قديم يبدو بطينين القلب بخير |
And one day there will be a new dynasty, new blood on the throne. | Open Subtitles | و يوما ما ستكون هناك سلالة جديدة دم جديد على العرش |
There was also a need for " new blood " and for promotions within the secretariat. | UN | كما أن هناك حاجة إلى " دم جديد " وإلى ترقيات ضمن الأمانة. |
You guys are the new blood. You're gonna go home with the kessef. | Open Subtitles | أنتم يا شباب عبارة عن الدم الجديد |
- new blood. | Open Subtitles | ونقوم بتوزيعه في جميع انحاء العالم كمُنتج جديد بعنون "الدم الجديد" |
new blood will eradicate Hepatitis V from the planet. | Open Subtitles | "الدم الجديد" سيقوم بأقتلاع الفايروس من الكوكب والى الابد |
[BO] Love the new blood on your cap considering it's mine. | Open Subtitles | أحب الدماء الجديدة على قبعتك على اعتبار أنه يعود لي |
Reduction in the number of junior Professional posts deprived the Organization of the new blood which it needed for its rejuvenation. | UN | ذلك أن الانخفاض في عدد الوظائف الفنية الصغرى يحرم المنظمة من الدماء الجديدة لاستعادة حيويتها. |
Not that fast. We need some new blood on this case. | Open Subtitles | ليس بهذة السرعة نحتاج لدماء جديدة فى هذة المهمة |
It's time for new blood in the North. | Open Subtitles | حان الوقت لدماء جديدة في الشمال |
[Laughing] Well, Congress needs your new blood, and you in turn are gonna need new friends. | Open Subtitles | الكونغرس يحتاج دماءكم الجديدة، وأنتم بدوركم ستحتاجون لأصدقاء جدد |