| The development of surveillance and diagnostic capabilities is an important part of comprehensive health systems. | UN | ويمثل تطوير قدرات المراقبة والتشخيص جزءاً هاماً من النظم الصحية الشاملة. |
| Number of comprehensive health care centres, Ministry of Health | UN | عدد المراكز الصحية الشاملة في وزارة الصحة |
| Its main objective is through 21 goals to set up a functioning model of comprehensive health care and promotion of health of the entire society. | UN | وهدفه الرئيسي هو أن يقيم من خلال أهداف البرنامج نموذجا تشغيليا للرعاية الصحية الشاملة وللنهوض بصحة المجتمع برمته. |
| The provision of comprehensive health care, both primary and specialized, to the entire population of the country; | UN | :: توفير رعاية صحية شاملة بمستوياتها الأولية والتخصصية لكل سكان الدولة؛ |
| With regard to women's primary health care, 82.5 per cent of cases are treated on an outpatient basis, which is the result of a policy of comprehensive health care. | UN | وتتمثل الرعاية اﻷولية للمرأة في ٨٢,٥ في المائة من الاستشارات الخارجية، وهي نتاج سياسة للرعاية الصحية المتكاملة. |
| Through the National Programme of comprehensive health Care for Adolescents, the Government has developed policies to promote adolescent health, as follows: | UN | اتخذت الحكومة الوطنية، من خلال تنفيذ البرنامج الوطني للصحة الشاملة للمراهقات، التدابير التالية لتعزيز صحة المراهقات: |
| b) The establishment of the national programme of comprehensive health care for adolescents, of accident prevention and of a methodology for comprehensive action to promote responsible parenting. | UN | ب - تنفيذ البرنامج الوطني للصحة المتكاملة للمراهقين، ومنع وقوع الحوادث ومنهجية العمل المتكامل على إيجاد " الأمومة والأبوة الواعيتان " ؛ |
| With regard to women's primary health care, 82.5 per cent of cases are treated on an outpatient basis, which is a result of a policy of comprehensive health care. | UN | وفيما يتعلق بالرعاية الصحية الأولية للنساء، تتلقى 82.5 في المائة من الحالات العلاج بوصفها مريضات خارجيات، ويأتي ذلك نتيجة لتطبيق سياسة الرعاية الصحية الشاملة. |
| The national health policy is the responsibility of the National Health System and provides for the consolidation of the Local Systems of comprehensive health Care (SILAIS), which operate across the country. | UN | وتقع مسؤولية سياسة الصحة الوطنية على عاتق النظام الصحي الوطني، وتوفر التعزيز للأنظمة المحلية للرعاية الصحية الشاملة التي تطبق في جميع أنحاء البلد. |
| The symposium identified the main reasons for the lack of a systematic strategy for the provision of comprehensive health care in refugee situations and offered recommendations on how to overcome those limitations. | UN | وحددت الندوة اﻷسباب الرئيسية لعدم وجود استراتيجية منهجية لتوفير الرعاية الصحية الشاملة في حالات اللجوء وطرحت توصيات بشأن طرق التغلب على أوجه القصور هذه. |
| The provision of comprehensive health care for transsexuals under the Spanish national health system remains an outstanding issue. | UN | ولا تزال مطروحة مسألة توفير الرعاية الصحية الشاملة للمتحولين جنسياً في إطار نظام الصحة الوطني الإسباني(81). |
| With regard to reproductive-health initiatives, under its Programme of comprehensive health Care for Adolescents, designed to improve the health of El Salvador's young people, the Ministry is implementing inter-institutional and inter-sectoral measures of health promotion, protection, treatment and rehabilitation, including sexual and reproductive health. | UN | وفيما يتصل بمبادرات الصحة الإنجابية، تنفذ الوزارة، في إطار برنامجها للرعاية الصحية الشاملة للمراهقين، الذي يستهدف تحسين صحة الشباب السلفادوري، تدابير مشتركة بين المؤسسات وبين القطاعات لتعزيز الصحة والحماية والعلاج وإعادة التأهيل، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية. |
| This requires States to take particular steps as part of the development and implementation of comprehensive health plans that must include various strategies to ensure that older persons have access to good quality health care, goods and services. | UN | ويقتضي ذلك أن تتخذ الدولة خطوات خاصة في إطار وضع وتنفيذ الخطط الصحية الشاملة التي يجب أن تشمل مختلف الاستراتيجيات الكفيلة بضمان استفادة كبار السن من رعاية صحية جيدة النوعية ومن السلع والخدمات المقدمة في المجال الصحي. |
| 28. Child survival and development mechanisms include, among others, Baby Friendly Initiative and Child Friendly Clinics for provision of comprehensive health care in child friendly environments. | UN | 28- وتشمل آليات بقاء الطفل ونمائه، في جملة أمور، مبادرة مستشفيات مواتية للأطفال وعيادات توفر الرعاية الصحية الشاملة في بيئات مواتية للأطفال. |
| 27. Ms. Dairiam requested further information on the effectiveness of the health insurance scheme, on women's access to primary and secondary health-care services by geographical region and by social group and on the socio-economic barriers impeding the provision of comprehensive health care to women. | UN | 27 - السيدة ديريام: طلبت مزيدا من المعلومات عن فعالية خطة التأمين الصحي، وعن حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية مفصلة حسب المنطقة الجغرافية والفئة الاجتماعية، وعن الحواجز الاجتماعية - الاقتصادية التي تعيق تقديم الرعاية الصحية الشاملة للمرأة. |
| 79. The Act on the Provision of comprehensive health Care, which regulates health care and protection, provides for the extension of comprehensive health care to all citizens. | UN | 79- ينظم قانون تقديم الخدمات الصحية الشاملة(73) الرعاية والحماية الصحيتين في البلد، وينص على تعميم خدمات الرعاية الصحية الشاملة. |
| In Kenya, Ethiopia, Cambodia, Viet Nam, Uganda, Zambia and Haiti, the development projects sponsored by Slovakia address the provision of comprehensive health and social care to those diagnosed with HIV/AIDS, thus contributing towards achieving Goal 6. | UN | وفي كينيا وإثيوبيا وكمبوديا وفييت نام وأوغندا وزامبيا وهايتي، تعالج المشاريع التي تتولاها سلوفاكيا توفير العناية الصحية الشاملة والرعاية الاجتماعية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبذلك تسهم في تحقيق الهدف السادس. |
| 59. In order to improve health care for the prison population, a coordination agreement has been signed by the Ministry of Health and the Ministry of the Interior for the provision of comprehensive health care to this group. | UN | 59- ولتحسين الرعاية الصحية المقدمة لنزلاء السجون، وقّعت وزارة الصحة ووزارة الداخلية اتفاق تنسيق لتوفير رعاية صحية شاملة لهذه الفئة من السكان. |
| 38. While noting with appreciation the availability in the State party of comprehensive health coverage and free health services such as cancer screenings for women, the Committee is concerned that women of different ethnicities and rural women may not have equal levels of access to and utilization of health services. | UN | 38 - وبينما تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه تتوفر في الدولة الطرف تغطية صحية شاملة وخدمات صحية مجانية مثل الكشف عن السرطان للمرأة، تعرب اللجنة عن قلقها من أن المنتميات إلى الأعراق المختلفة والريفيات ربما لا يتمتعن بمستويات متساوية من إمكانية الحصول على الخدمات الصحية والاستفادة منها. |
| The lack of comprehensive health care for Guatemalan women affects their individual and social development. | UN | يعتبر انعدام الرعاية الصحية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية عنصرا حاكما في تطورها الشخصي والاجتماعي. |
| 2. Technical and administrative norms for the National Programme of comprehensive health Care for Adolescents; | UN | 2 - تحديد المعايير الفنية والإدارية للبرنامج الوطني للصحة الشاملة للمراهقات لعام 2006 |
| 29. The programming basis has been laid for a national programme of comprehensive health care for adolescents, covering sex and sexuality, comprehensive health, gender, comprehensive care, sexual end reproductive health, and gender differentiation among teenagers. | UN | :: أرسيت أسس البرنامج الوطني للصحة المتكاملة للمراهق، التي تشمل رعاية المراهقين والمراهقات وتتناول: الجنس والسلوك الجنسي، الصحة المتكاملة، الجنسانية، الرعاية المتكاملة، الصحة الجنسية والإنجابية، السمات المختلفة للمراهقين والمراهقات. |
| The year 1994 has witnessed the implementation of a special action programme for the benefit of rural families with the aim of improving the integrated family health approach that deals with family planning as one of the components of comprehensive health care. | UN | وقد شهـــدت سنـــة ١٩٩٤ انتهــاج خطـة عمل خصوصية لفائدة اﻷسرة الريفيــة، وتدعيم الصحــة العائلية المندمجة، التي تعتبر تنظيم اﻷسرة عنصرا من عناصر الصحة الشاملة. |