Title in English: On the duty of confidentiality in international arbitration. | UN | الترجمة العربية للعنوان: واجب السرية في التحكيم الدولي. |
The parties would state the duty of confidentiality in their agreement, and would in turn convey it to the conciliator. | UN | ويقوم الطرفان بالاشارة إلى واجب الحفاظ على السرية في اتفاقهما ومن ثم ينقلانه إلى الموفق. |
The panel focused on the principle of confidentiality in informal dispute resolution and the auditability of the Office database. | UN | وركز الفريق على مبدأ السرية في تسوية المنازعات بالسبل غير الرسمية وقابلية قاعدة بيانات المكتب للمراجعة. |
It was also suggested to insert in the agenda another item concerning the issues of confidentiality in the work of the Commission. | UN | كما اقترح أن يدرج في جدول الأعمال بند آخر بشأن المسائل المتعلقة بالسرية في أعمال اللجنة. |
181. The Committee noted with interest the decriminalization of voluntary interruption of pregnancy and the observance of confidentiality in counselling women who may or may not opt for it, and welcomed the information that there had not been an increase in the number of requests for voluntary interruptions of pregnancy. | UN | ١٨١ - ونظرت اللجنة باهتمام الى إلغاء تجريم إنهاء الحمل طوعيا وإلى مراعاة السرية عند توفير المشورة للنساء اللائي قد يخترن ذلك أو لا يخترنه، ورحبت بالمعلومات التي أفادت أنه لم تحدث زيادة في عدد طلبات إنهاء الحمل طوعيا. |
Topic 4 - Rules of confidentiality in competition policy | UN | الموضوع ٤ - قواعد السرية في سياسات المنافسة |
Although a certain level of confidentiality in budgeting procedures existed in some countries, the Meeting recommended that the United Nations study budgeting methods in a wide variety of countries. | UN | وعلى الرغم من وجود مستوى معين من السرية في إجراءات إعداد الميزانية في بعض البلدان، أوصى الاجتماع بأن تدرس اﻷمم المتحدة طرق إعداد الميزانية في مجموعة كبيرة من البلدان. |
In that respect, the Subcommittee would be more open and transparent in its work, whilst fully respecting the principle of confidentiality in its work. | UN | وفي هذا الصدد، ستتوخى اللجنة الفرعية المزيد من الوضوح والشفافية في عملها مع التقيد التام بمبدأ السرية في ما تقوم به من أعمال. |
C. Reflections on the role of confidentiality in the work of the Subcommittee 46 - 48 13 | UN | جيم - التفكير في دور السرية في عمل اللجنة الفرعية 46-48 17 |
C. Reflections on the role of confidentiality in the work of the Subcommittee | UN | جيم - التفكير في دور السرية في عمل اللجنة الفرعية |
C. Reflections on the role of confidentiality in the work of the Subcommittee 46 - 48 232 | UN | جيم - التفكير في دور السرية في عمل اللجنة الفرعية 46-48 296 |
C. Reflections on the role of confidentiality in the work of the Subcommittee | UN | جيم - التفكير في دور السرية في عمل اللجنة الفرعية |
It was also pointed out that the current provisions had not prevented breaches of confidentiality in the past and therefore needed to be strengthened and more strictly enforced. | UN | وأُشير أيضا إلى أن الأحكام الحالية لم تحل دون انتهاكات السرية في الماضي، ولذا فإن الحاجة تستدعي تعزيزها وتنفيذها بشكل أكثر صرامة. |
It will apply the highest standards of confidentiality in its work. | UN | وهي ستطبق أقصى درجات السرية في أعمالها. |
As to the intention of confidentiality in this element, it was suggested that, contrary to the individual communications procedure, those who submitted information leading to an inquiry procedure would not be involved in its conduct, but that this would be limited to the Committee and the State party. | UN | وفيما يتعلق بقصد السرية في هذا العنصر، أشير إلى أنه، خلافا ﻹجراء الرسائل الفردية، لن يكون للذين يقدمون معلومات تؤدي إلى إجراء تحري دور في القيام به، بل سيكون مقصورا على اللجنة والدولة الطرف. |
35. All the participants recognized the importance of the principle of confidentiality in relations between the sub-committee and the States Parties. | UN | ٥٣ - واعترف جميع المشتركين بأهمية مبدأ السرية في العلاقات بين اللجنة الفرعية والدول اﻷطراف. |
The question of confidentiality in the framework of communications procedures arises at a number of stages of the process. | UN | 34- إن مسألة السرية في إطار إجراءات البلاغات تنشأ في عدد من مراحل العملية. |
The State party is encouraged to undertake awareness-raising campaigns among Government personnel in prevention, protection and the maintenance of confidentiality in order to systemize and integrate approaches for multiple Government sectors. | UN | والدولة الطرف مدعوة للقيام بحملات توعية بين الموظفين الحكوميين بشأن الوقاية والحماية والمحافظة على السرية من أجل اتباع نهج منتظمة ومتكاملة في قطاعات حكومية متعددة. |
All the existing rules on conciliation stated the duty of confidentiality in express terms, and it would be odd if the Model Law, which would take pride of place for international purposes, were to exclude the requirement, however small the risk that a conciliator would pass on information acquired in the course of his duties. | UN | وتتناول جميع القواعد المعمول بها بشأن التوفيق واجب الحفاظ على السرية بعبارات صريحة وسيكون من المستغرب لو أن القانون النموذجي الذي سيكون لـه شرف خدمة الأغراض الدولية استبعد هذا الاشتراط مهما كان ضعف احتمال قيام الموفق بافشاء المعلومات التي حصل عليها أثناء أداء واجباته. |
98. At its twelfth session (28 April-2 May 2003), the Commission dealt with issues of the consolidation of the rules of procedure, issues of confidentiality in the consideration of a submission and the contents of recommendations made by the Commission to coastal States as well as with matters related to advice to coastal States and training. | UN | 98 - وعالجت الدورة الثانية عشرة للجنة المعقودة في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003 المسائل المتعلقة بتوطيد النظام الداخلي، والمسائل المتعلقة بالسرية في نظر الطلبات، وفحوى التوصيات التي تشير بها اللجنة على الدول الساحلية، وكذلك الأمور المتصلة بتقديم المشورة للدول الساحلية والتدريب. |
9. Addressing the agenda item dealing with the issues of confidentiality in the consideration of the submissions and contents of the recommendations made by the Commission to the coastal States, the Commission took note of the discussion paper prepared by the Secretariat concerning the legal nature and purpose of the recommendations of the Commission (CLCS/2003/CRP.3). | UN | 9 - وأثناء معالجة اللجنة لبند جدول الأعمال المتعلق بقضايا السرية عند النظر في تقارير ومحتويات التوصيات التي تقدمها اللجنة إلى الدول الساحلية أحاطت اللجنة علما بورقة المناقشة التي أعدتها الأمانة العامة بشأن الطابع القانوني لتوصيات اللجنة وغرضها (CLCS/2003/CRP.3). |
The Authority has a duty of confidentiality in relation to information or documents acquired in the performance of its functions in respect of any licensee of affairs of any licensee or client of the licensee. | UN | والسلطة ملزمة بمراعاة السرية فيما يتعلق بالمعلومات أو الوثائق التي تحصل عليها عند قيامها بمهامها فيما يتعلق بأي شخص مرخص له وتتصل بشؤون أي شخص مرخص له أو أي عميل للمرخص له. |