"of consultancy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبراء الاستشاريين
        
    • الخبرة الاستشارية
        
    • استشارية
        
    • من الخدمات الاستشارية
        
    • الاستعانة بالخبراء الاستشاريين
        
    • الاستشارة
        
    • المتعلقة بالخبراء الاستشاريين
        
    • بالخدمات الاستشارية
        
    • عمل الخبير الاستشاري
        
    • للاستعانة بالخبراء الاستشاريين
        
    • للخبرة الاستشارية
        
    • من الاستعانة بالخبرة الاستشارية
        
    The concept of consultancy and its contractual modality should be clearly distinguished from other contract modalities. UN وينبغي تمييز مفهوم عمل الخبراء الاستشاريين وطريقة التعاقد معهم تمييزاً واضحاً عن الطرائق المتعلقة بالعقود الأخرى.
    :: Adequate categorization of consultancy areas aligned to normative, technical and operational needs; UN إجراء تصنيف ملائم لمجالات عمل الخبراء الاستشاريين على نحو تتواءم فيه مع الاحتياجات المعيارية والتقنية والتشغيلية؛
    All organizations should make a concerted effort to enhance controls on the awarding of consultancy contracts. UN وينبغي لكافة المنظمات أن تبذل جهودا منسقة لتعزيز الضوابط بشأن منح عقود الخبرة الاستشارية.
    Delay in completion of consultancy work UN التأخير في استكمال أعمال الخبرة الاستشارية
    Provision of consultancy services to support the air charter team of the Procurement Service UN تقديم خدمات استشارية لدعم فريق الرحلات الجوية التابع لدائرة المشتريات
    The use of consultancy should be considered in the context of a concrete plan as one of the steps in ERM implementation. UN 119 - وينبغي النظر إلى الاستفادة من الخدمات الاستشارية في سياق خطة فعلية بوصفها من خطوات تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية.
    Wider dissemination of consultancy opportunities would contribute to netting more qualified candidates for recruitment. UN ومن شأن توسيع نطاق نشر فرص الاستعانة بالخبراء الاستشاريين أن يُسهم في إيجاد مزيد من المرشحين المؤهلين من أجل التعيين.
    It describes itself as a geotechnical consultant, carrying on the business of consultancy and designing in the fields of geotechnical and civil engineering, mining, land surveying and oceanography. UN وتصف نفسها بأنها شركة لتقديم الاستشارات في مجال تكنولوجيا التربة، وتقوم بتوفير الاستشارة والتصميم في مجالات تكنولوجيا التربة والهندسة المدنية، والتعدين، ومعاينة الأراضي وعلم المحيطات.
    The concept of consultancy and its contractual modality should be clearly distinguished from other contract modalities. UN وينبغي تمييز مفهوم عمل الخبراء الاستشاريين وطريقة التعاقد معهم تمييزاً واضحاً عن الطرائق المتعلقة بالعقود الأخرى.
    Adequate categorization of consultancy areas aligned to normative, technical and operational needs; UN إجراء تصنيف ملائم لمجالات عمل الخبراء الاستشاريين على نحو تتواءم فيه مع الاحتياجات المعيارية والتقنية والتشغيلية؛
    Appointment and management of consultancy services UN تعيين الخبراء الاستشاريين وإدارة الخدمات الاستشارية
    The distribution is indicative only since in many instances the ultimate use of consultancy outputs would justify the classification in more than one category. UN وهذا توزيع إيضاحي فقط ﻷن من شأن الاستخدام النهائي اﻷمثل لانتاج الخبراء الاستشاريين في كثير من الحالات أن يبرر التصنيف في أكثر من فئة.
    Assessing demand for and supply of consultancy specialties UN تقييم العرض والطلب فيما يتعلق بتخصصات الخبرة الاستشارية
    But different parts of UNDP operate different procedures with regard to the approval of consultancy contracts. UN لكن أقساما مختلفة في البرنامج تتبع إجراءات مختلفة فيما يتعلق بالموافقة على عقود الخبرة الاستشارية.
    Provision is made for the payment of consultancy fees to the Special Representative of the Secretary-General at the Arusha peace talks. UN يغطي هذا الاعتماد دفع أتعاب الخبرة الاستشارية للمثل الخاص لﻷمين العام في محادثات أروشا للسلم.
    These measures included the construction of a district health facility, a pilot project which involved the purchase of 20 ambulances, the training of 24 emergency medical technicians, and the provision of consultancy services to undertake the design of a new hospital bed. UN وتضمنت هذه التدابير بناء مرفق صحي في الإقليم ومشروعاً تجريبيا يتعلق بشراء عشرين سيارة إسعاف وتدريب 24 فنياً في مجال الإسعاف الطبي وتقديم خدمات استشارية ووضع تصميم جديد لأسرْة المشافي.
    The amount of $96,000 is therefore requested for 12 months of consultancy services to develop online courses to meet the career development needs of staff in the field mission. UN ولذلك يطلب مبلغ 000 96 لخدمات استشارية لمدة 12 شهرا لإعداد دورات بالاتصال الحاسوبي المباشر بما يلبي احتياجات التطوير الوظيفي للموظفين في البعثات الميدانية.
    Analysis of consultancy requirements UN جيم - تحليل الاحتياجات من الخدمات الاستشارية
    The following recommendation is expected to enhance the effectiveness of consultancy management. UN ومن المتوقَّع أن تؤدي التوصية التالية إلى زيادة فعالية إدارة عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    The Director and the Chief of Research and Training explained that a variety of criteria was resorted to, depending on the nature of activity and type of consultancy required. UN فأوضحت المديرة ورئيس البحث والتدريب أن المعهد يلجأ الى معايير مختلفة تتوقف على طبيعة النشاط ونوع الاستشارة المطلوبة.
    However, in the opinion of the Board the uncontrolled use of special service agreements in contracting services would weaken the control of consultancy expenditures. UN ولكن المجلس يرى أن الاستخدام غير المقيد لاتفاقات الخدمات الخاصة للحصول على خدمات من شأنه أن يضعف عملية الرقابة على النفقات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين.
    The variance is attributable to the unbudgeted costs of consultancy services of three experts for the Human Rights Advisory Panel UN يعزى الفرق إلى التكاليف غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالخدمات الاستشارية لثلاثة خبراء إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    However, in cases where consultants are hired in different organizational units or locations to perform different functions, and in accordance with the definition of consultancy (as an independent contractual relationship), the maximum duration of each contract could be considered separately. UN بيد أن المدة القصوى لكل عقد يمكن النظر فيها على حدة في الحالات التي يُستخدَم فيها الخبراء الاستشاريون في وحدات تنظيمية أو مواقع مختلفة لأداء مهام مختلفة، ووفقاً لتعريف عمل الخبير الاستشاري (باعتباره علاقة تعاقدية مستقلة).
    The substantial level of consultancy inevitably exposes the organizations to significant financial and reputational risks, therefore consultancies should be closely monitored and overseen, not only by senior management and internal audit bodies, but also by the legislative/governing bodies. UN وكثيراً ما يؤدي المستوى الكبير للاستعانة بالخبراء الاستشاريين إلى تعريض المنظمات على نحو لا مناص منه لمخاطر كبيرة من الناحية المالية ومن ناحية السمعة، ولذلك ينبغي رصد الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والإشراف عليهم عن كثب، ليس فقط من جانب الإدارة العليا وهيئات المراجعة الداخلية للحسابات ولكن أيضاً من جانب الهيئات التشريعية/هيئات الإدارة.
    41. A number of delegations questioned the level of consultancy resources and the necessity for outside expertise. UN ٤١ - وأثار عدد من الوفود تساؤلات عن مستوى الموارد المخصصة للخبرة الاستشارية وعن ضرورة الخبرة الفنية الخارجية.
    The estimate provides for a total of 360 days of consultancy, including travel and related costs. UN ويغطي التقدير تكلفة ما مجموعه ٣٦٠ يوما من الاستعانة بالخبرة الاستشارية بما في ذلك تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus