Analysis of the study will form the basis of country-level capacity development interventions for the next phase of the Programme. | UN | وسيشكل تحليل الدراسة الأساس الذي تقوم عليه مبادرات تنمية القدرات على الصعيد القطري في المرحلة المقبلة من البرنامج. |
In this regard, the objective of country-level work has been threefold: | UN | فإن للعمل وفي هذا الصدد، على الصعيد القطري ثلاثة جوانب: |
As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. | UN | ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة على تعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
Subsequently, the development and performance of country-level training institutions should be enhanced so that they can play a pivotal role in capacity-building. | UN | وينبغي من ثم تعزيز إنشاء المؤسسات التدريبية وأدائها على المستوى القطري بحيث تتمكن من أداء دور محوري في بناء القدرات. |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب الذي تنظمه اللجنة والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات |
Overall, a significant increase in the number and volume of country-level trust funds has been observed in the past years. | UN | وبوجه عام، لوحظ ارتفاع كبير في السنوات الأخيرة في عدد الصناديق الاستئمانية وحجمها على المستوى القطري. |
Greater efforts were also needed to strengthen the impact of country-level programmes and to ensure that they were based on national priorities. | UN | ومن الضروري أيضا بذل جهد أكبر لتعزيز أثر البرامج على الصعيد القطري ولكفالة ارتكازها على أولويات وطنية. |
(ii) Increased number of country-level development plans reflecting the policy consensus | UN | ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة |
As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. | UN | ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة لتعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
(ii) Increased number of country-level development plans reflecting the policy consensus | UN | ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة |
The gathering of country-level data related to housing and the monitoring and evaluation of those data were seen as vital in guiding policy development. | UN | كما رؤى أن جميع البيانات المتعلقة بالإسكان على الصعيد القطري ورصد وتقييم هذه البيانات لها أهمية فائقة في مجال توجيه سياسة التنمية. |
UNHCR was encouraged to make greater use of country-level pooled funding mechanisms. | UN | وأبدت تشجيعها للمفوضية على زيادة استعمال آلية التمويل المجمّع على الصعيد القطري. |
The evaluation approach will comprise broad background research, project and programme data collection and analysis, and a series of country-level case studies. | UN | وسيتضمن نهج التقييم بحوثا أساسية واسعة النطاق، وجمع بيانات المشاريع والبرامج وتحليلها، وسلسلة من الدراسات الإفرادية المنجزة على الصعيد القطري. |
The gathering of country-level data related to housing and the monitoring and evaluation of those data were seen as vital in guiding policy development. | UN | كما رؤى أن جميع البيانات المتعلقة بالإسكان على الصعيد القطري ورصد وتقييم هذه البيانات لها أهمية فائقة في مجال توجيه سياسة التنمية. |
Nigeria was an outstanding example of country-level activity during the year. | UN | وكانت نيجيريا من الأمثلة البارزة للنشاط على الصعيد القطري أثناء هذه السنة. |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات التي تنظمها اللجنة |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب الذي تنظمه اللجنة والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات |
It did point out, however, that the majority of country-level evaluations were linked to donor-funded projects. | UN | إلا أنه أشار، من جهةٍ أخرى، إلى أن غالبية التقييمات على المستوى القطري ترتبط بمشاريع تمولها جهاتٌ مانحة. |
In addition, three types of country-level analyses have been carried out. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت ثلاثة أنواع من التحليلات على المستوى القطري. |
Overall, a significant increase in the number and volume of country-level trust funds has been observed in the past years. | UN | وبوجه عام، لوحظ ارتفاع كبير في السنوات الأخيرة في عدد الصناديق الاستئمانية وحجمها على المستوى القطري. |
The meetings also considered the guidelines prepared by the Secretariat for the preparation of country-level programmes of action. | UN | كما نظرت الاجتماعات في المبادئ التوجيهية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن إعداد برامج العمل على المستوى القطري. |
The assessments deal with both at the same time in order to optimize the use of country-level mechanisms and modalities employed by the system to pursue development objectives. | UN | وتتناول التقييمات هذين البُعدين في وقت واحد من أجل الاستخدام الأمثل للآليات والطرائق التي يستخدمها الجهاز على الصعيد القطري من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية. |