| Such contracts are complex in terms of logistics and the variety of food items that the Organization purchases, with more than 360 items in the United Nations rations scale. | UN | وتتسم عقود الحصص الغذائية بأنها معقدة من حيث اللوجستيات وتنوع المواد الغذائية التي تشتريها المنظمة، حيث يوجد أكثر من 360 من أصناف حصص الإعاشة بالأمم المتحدة. |
| The extraordinary hike in international grain prices was immediately reflected in the prices of food items. | UN | وانعكس الارتفاع غير العادي في الأسعار الدولية للحبوب فورا على أسعار المواد الغذائية. |
| The Government is planning to purchase significant amounts of food items in the regional markets to make up for the food shortage. | UN | وتخطط الحكومة لشراء كميات كبيرة من المواد الغذائية من الأسواق الإقليمية لتعويض النقص في الغذاء. |
| Provision and distribution to 32 delivery points of food items for an average of 7,915 troops and 750 formed police personnel | UN | توريد وتوزيع مواد غذائية على 32 من مراكز التسليم من أجل 915 7 جنديا و 750 من أفراد الشرطة المشكلة وسطيا |
| Unauthorized procurement of food items | UN | شراء أصناف غذائية غير مأذون به |
| Kiribati was a net exporter of food items and much-needed building material. | UN | وكيريباس مصدِّر صاف للمواد الغذائية ولمواد البناء التي تشتد الحاجة إليها. |
| The Afghan Red Crescent Society contributed 380 tents, 10,000 blankets and 11.5 metric tons of food items. | UN | وساهمت جمعية الهلال الأحمر الأفغاني بـ 380 خيمة، و 000 10 بطانية و 11.5 طناً مترياً من المواد الغذائية. |
| In Yemen, inflation soared to a double-digit rate because of the expansion in monetary aggregates, the depreciation of the exchange rate and the increase in prices of food items. | UN | وفي اليمن قفز التضخم إلى معدّل عشري بسبب التوسّع في السياسة النقدية، وانخفاض سعر الصرف، وارتفاع أسعار المواد الغذائية. |
| (i) Since July 2004 the Government of the Sudan has donated 12,000 metric tons of food items to the needy population in Darfur; | UN | ' 1` منذ تموز/يوليه 2004 تبرعت حكومة السودان بـ 000 12 طن متري من المواد الغذائية إلى السكان المحتاجين في دارفور؛ |
| The export of live animals, hides and skins and chilled carcasses generates the foreign currency needed for the importation of food items. | UN | ويولد تصدير الحيوانات الحية والصلال والجلود والذبائح المبردة العملات الأجنبية اللازمة لاستيراد المواد الغذائية. |
| The observation will also include the quantity and prices of food items imported under the Resolution. | UN | وتشمل المراقبة أيضا كميات وأسعار المواد الغذائية المستوردة في إطار القرار. |
| Due to the regime's siege, there is a tremendous shortage of food items and medicine, resulting in malnutrition, particularly among nursing children. | UN | ونتيجةً للحصار الذي يفرضه النظام، هناك نقص هائل في المواد الغذائية والأدوية، مما يتسبب في سوء التغذية، ولا سيما بين الأطفال الرضَّع. |
| In the United Republic of Tanzania, newspaper publishing and radio broadcasting of prices of agricultural products by region has reduced market inefficiencies in the purchase and distribution of food items. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، يلاحظ أن النشر الصحفي والبث اﻹذاعي ﻷسعار المنتجات الزراعية حسب المناطق قد قللا من حالات عدم كفاءة اﻷسواق فيما يتصل بشراء وتوزيع المواد الغذائية. |
| The voucher system also limits the risk of resale of food items on the black market, and eliminates the need to pick up bulky food aid packages. | UN | ويحد نظام القسائم أيضاً من خطر إعادة بيع المواد الغذائية في السوق السوداء ويلغي الحاجة إلى أخذ حزم ضخمة من المعونات الغذائية. |
| There was a surge in the cost of food items, construction materials and housing in both of the ESCWA subregions, namely, the countries of the Gulf Cooperation Council and the more diversified economies. | UN | وارتفعت تكلفة المواد الغذائية ومواد البناء والسكن في كلتا المنطقتين دون الإقليميتين في منطقة اللجنة، أي بلدان مجلس التعاون الخليجــي والبلـدان ذات الاقتصادات الأكــثر تنوعـا. وتحصــل الغالبية العظمـى مـن الأعضــاء |
| Particularly in the case of food items, meeting the requirements of importing firms and distribution and retailing channels is the ultimate prerequisite for success. | UN | وفي حالة المواد الغذائية بوجه خاص، يعد الوفاء بمتطلبات الشركات المستوردة وقنوات التوزيع والبيع بالتجزئة شرطاً مسبقاً نهائياً للنجاح. |
| 29. Purchase orders for the supply of food items amounting to $26.4 million were processed long after partial deliveries had been made. | UN | ٢٩ - وجهزت أوامر الشراء من أجل توريد مواد غذائية وتبلغ قيمتها ٢٦,٤ مليون دولار بعد مدة طويلة من تسليم جزء منها. |
| The Branch is responsible for organizing the delivery of government welfare assistance, in the form of food items and pension checks, to the Greek Cypriot and Maronite communities in the Karpas and Kormakitis regions in the north. | UN | ويتحمل الفرع المسؤولية عن تنظيم تقديم المساعدة الاجتماعية الحكومية، في شكل مواد غذائية وشيكات المعاشات التقاعدية إلى جماعات القبارصة اليونانيين والموارنة في منطقتي كارباس وكورماكيتيس في الشمال. |
| We would like to take this opportunity to express Bangladesh's satisfaction at the recent signing of a memorandum of understanding that allows Iraq to export a limited amount of oil for the importation of food items. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن ارتياح بنغلاديش للتوقيع مؤخرا على مذكرة التفاهم التي تسمح للعراق بأن يصدر كمية محدودة من النفط لاستيراد مواد غذائية. |
| Projects included the repair of bridges in Kalemie, Bukavu and Kisangani, the supply of medical equipment in Gbadolite, the repair of roads in Kisangani, the provision of food items for a nutritional centre in Kindu and the refurbishing of schools in Manono. | UN | وتشمل المشاريع إصلاح الجسور في كالِمي وبوكافو وكيسانغاني، وتوريد معدات طبية في غبادوليت، وإصلاح طرق في كيسنغاني، وتقديم أصناف غذائية إلى مركز للتغذية في كيندو، وإصلاح مدارس في مانونو. |
| Nigeria has moved from being an exporter of food items to a net importer. | UN | وقد تحولت نيجيريا من بلد مصدر للمواد الغذائية إلى بلد مستورد صافٍ لها. |
| In addition, any opportunities for indirect benefits, such as support for the region’s markets through local purchase of food items, should also be pursued. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي السعي وراء الاستفادة من أي فرص لتحقيق مكاسب غير مباشرة، من قبيل دعم أسواق المنطقة من خلال المشتريات المحلية من الأصناف الغذائية. |
| Provision and distribution to 32 delivery points of food items for an average of 6,890 troops and 375 formed police personnel | UN | :: تزويد ما متوسطه 890 6 من أفراد الوحدات و 375 من أفراد الشرطة المشكلة بمواد غذائية وتوزيعها في 32 مركز تسليم |