20. Raising awareness of gender issues and concepts was a priority matter for the Ministry of Health and Social Protection. | UN | 20 - وأضافت أن التوعية بشؤون المرأة وبالمفاهيم الخاصة بها مسألة ذات أولوية بالنسبة لوزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
The advocates cooperated with the Ministry of Health and Social Protection with a view to resolving gender-related problems and implementing the relevant legislation. | UN | فيتعاون الدعاة مع وزارة الصحة والحماية الاجتماعية من أجل حل المشاكل النسائية وتنفيذ التشريعات ذات الصلة. |
In Republika Srpska, competent authorities are the Ministry of Labour and War Veterans' Protection and the Ministry of Health and Social Protection. | UN | أما في جمهورية صربسكا فتتمثل السلطات المختصة في وزارة العمل وحماية قدماء المحاربين، ووزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
Since the second half of 2013, ICBF, in conjunction with the Ministry of Health and Social Protection, has been involved in devising the comprehensive psychosocial and health care programme for victims (PAPSIVI). | UN | ومنذ النصف الثاني من عام 2013، يشارك المعهد بالتعاون مع وزارة الصحة والحماية الاجتماعية في وضع البرنامج المتكامل لتقديم الرعاية النفسية والاجتماعية والرعاية الصحية للضحايا. |
90. Colombia reported that since 2012 the Ministry of Health and Social Protection - the national disability focal point - has been leading a process to develop the National Public Policy of Disability and Social Inclusion. | UN | 90- وأشارت كولومبيا إلى أن وزارة الصحة والحماية الاجتماعية - وهي الجهة المعنية بتنسيق شؤون الإعاقة على الصعيد الوطني - ما فتئت تقود عملية لوضع السياسة العامة الوطنية بشأن الإعاقة والإدماج الاجتماعي. |
The State programme was not formally adopted due to changes in governmental structure and a shift in the responsibility for disability from the Ministry of Labour and Social Protection to the Ministry of Health and Social Protection. | UN | ولم يُعتمد البرنامج الحكومي رسمياً بسبب التغييرات التي طرأت على الهيكل الحكومي وتحويل المسؤولية عن الأشخاص ذوي الإعاقة من وزارة العمل والحماية الاجتماعية إلى وزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
The key role ascribed to the Ministry of Health and Social Protection with regard to gender issues suggested that violence against women was treated as a social problem, not as a merely private matter, and that had been confirmed in the oral statement. | UN | ويشير الدور الرئيسي المسند إلى وزارة الصحة والحماية الاجتماعية فيما يتعلق بشؤون المرأة إلى أن العنف الذي يستهدف المرأة يعالج بوصفه مشكلة اجتماعية، لا مجرد مشكلة خاصة، وتم تأكيد ذلك في البيان الشفوي. |
Funded under the State budget and local administration budgets, it was implemented by the Ministry of Health and Social Protection in partnership with SIDA and specialized local NGOs. | UN | وإذ تم تمويل هذه الخطة من ميزانية الدولة ومن ميزانيات الإدارات المحلية، قامت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية بتنفيذها بالشراكة مع الوكالة السويدية للتنمية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية المحلية المتخصصة. |
The Ministry of Health and Social Protection actively promoted a healthy lifestyle for men and women and planned to expand activities in that area by, inter alia, improving and broadening the information process and intensifying the Ministry's cooperation with gender staff in other departments, local authorities and NGOs. | UN | وتعزز وزارة الصحة والحماية الاجتماعية بشكل نشط أسلوب الحياة الصحي للرجل والمرأة وتعتزم توسيع أنشطتها في هذا المجال وذلك في جملة أمور من خلال تحسين وتوسيع نطاق العملية الإعلامية وتكثيف تعاون الوزارة مع الموظفين المسؤولين عن شؤون المرأة في إدارات أخرى والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
27. To reduce maternal mortality, the Ministry of Health and Social Protection had launched a new World Health Organization (WHO) initiative to investigate each case. | UN | 27 - وبغية خفض معدل وفيات النفاس، أطلقت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية مبادرة جديدة لمنظمة الصحة العالمية ترمي إلى التحقيق في كل حالة. |
54. In terms of national injury surveillance, Tajikistan reported that every medical facility submits reports to the Ministry of Health and Social Protection of Population on the numbers of trauma patients admitted. | UN | 54- وفيما يتعلق بالمراقبة الوطنية للإصابات، أفادت طاجيكستان بأن كل مرفق طبي يقدم تقارير إلى وزارة الصحة والحماية الاجتماعية للسكان عن أعداد المصابين بصدمات نفسية الذين تم إدخالهم إلى المستشفيات. |
8. The Ministry of Health and Social Protection was consulting with women with disabilities to solicit their input for the development of the national gender equity policy, thereby strengthening their autonomy and inclusion in society. | UN | 8 - واستطرد قائلا إن وزارة الصحة والحماية الاجتماعية تتشاور مع النساء ذوات الإعاقة ملتمسة مساهمتهن في وضع السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين، معززة بذلك استقلالهن وإدماجهن في المجتمع. |
86. Coordination: Colombia reported that the Ministry of Health and Social Protection is the focal entity for disability rights and the Programa Presidencial para la Acción Integral Contra Minas Antipersonal (PAICMA) is the national focal point for victim assistance. | UN | 86- التنسيق: أشارت كولومبيا إلى أن وزارة الصحة والحماية الاجتماعية هي الكيان المعني بالتنسيق فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بينما البرنامج الرئاسي للعمل الشامل لمكافحة الألغام المضادة للأفراد (البرنامج الرئاسي لمكافحة الألغام) هو الكيان الوطني المعني بتنسيق مساعدة الضحايا. |
58. In December 2013 the Ministry of Health and Social Protection developed a disability and rehabilitation position paper that covers plans for a 6-year period from 2014 to 2019 entitled " Better Health for Persons with Disabilities for an Inclusive Society in Tajikistan " . | UN | 58- وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، وضعت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية ورقة موقف بشأن الإعاقة وإعادة التأهيل تغطي الخطط المتعلقة بفترة ست سنوات من 2014 إلى 2019 وتحمل العنوان التالي: " صحة أفضل للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل مجتمع جامع في طاجيكستان " . |
According to data of the Project Co-ordination Unit of the Republika Srpska Ministry of Health and Social Protection, the following projects are being implemented: " Basic Medical Services " , " Basic Health " , " Technical assistance to social insurance " , and " Strengthening the health sector " . | UN | ووفقا للبيانات الواردة من وحدة تنسيق المشاريع التابعة لوزارة الصحة والحماية الاجتماعية في جمهورية صربسكا، يجري تنفيذ المشاريع التالية: " الخدمات الصحية الأساسية " ، و " الصحة الأساسية " ، و " المساعدة التقنية في مجال الضمان الاجتماعي " ، و " تعزيز القطاع الصحي " . |
Institutional framework: the Law on Ministries and Other Administrative Bodies of Bosnia and Herzegovina makes the Ministry for Human Rights and Refugees responsible for State-level activities concerning the basic principles for activities coordination, harmonization of Entity authorities' plans and defining of strategy at international level in the areas of Health and Social Protection. | UN | - الإطار المؤسسي: قانون الوزارات والهيئات الإدارية الأخرى للبوسنة والهرسك الذي يُسنِد إلى وزارة حقوق الإنسان واللاجئين المسؤولية عن الأنشطة المضطلع بها على مستوى الدولة فيما يتعلق بالمبادئ الأساسية لتنسيق الأنشطة والمواءمة بين خطط سلطات الكيانين، وتحديد الاستراتيجية على المستوى الدولي في مجالي الصحة والحماية الاجتماعية. |
According to article 15 of the Law, the national mechanism for gender equality consisted of representatives from the Parliament, the Government, the governmental commission for gender equality and the Ministry of Health and Social Protection (specialized body) and, in addition, the ministries and central administrative authorities (gender agencies), and the local public administration authorities (gender agencies). | UN | ووفقا للمادة 15 من القانون، تتألف الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين من ممثلين من البرلمان، والحكومة، واللجان الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ووزارة الصحة والحماية الاجتماعية (هيئة متخصصة) وبالإضافة إلى ذلك، الوزارات والإدارات المركزية والسلطات (الوكالات المعنية بالمرأة)، والإدارات العامة المحلية (الوكالات المعنية بالمرأة). |