| If these allegations proved to be true, it would constitute a violation of Lebanon's sovereignty. | UN | وتشكل هذه الاتهامات، إن ثبتت صحتها، انتهاكا لسيادة لبنان. |
| He added, that if those allegations proved to be true, they would constitute a violation of Lebanon's sovereignty. | UN | وأضاف إن هذه المزاعم، إذا ما ثبتت صحتها، تشكل انتهاكا لسيادة لبنان. |
| This new attack provides further confirmation of Israel's belligerent character and highlights its violations of Lebanon's sovereignty and territorial integrity. | UN | إن هذا الاعتداء الجديد جاء ليؤكد على عدوانية إسرائيل وعلى خرقها لسيادة لبنان ووحدة إقليمه. |
| I strongly condemn these terrorist attacks against the symbols of Lebanon's sovereignty. | UN | وإنني لأدين بشدة هذه الهجمات الإرهابية ضد رموز سيادة لبنان. |
| The disbanding and disarmament of militias are of vital importance to the strengthening of Lebanon's sovereignty and political independence. | UN | فتفكيك الميليشيات ونزع أسلحتها أمر ذو أهمية حيوية لتعزيز سيادة لبنان واستقلاله السياسي. |
| A majority of the Council members expressed their concern at Israel's violations of Lebanon's sovereignty and supported Lebanon's policy of disassociation from the conflict in the Syrian Arab Republic. | UN | وأعربت غالبية أعضاء المجلس عن قلقها إزاء الانتهاكات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية وأيدت سياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان إزاء النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية. |
| The majority of the members of the Council expressed concern at the Israeli violations of Lebanon's sovereignty. | UN | وأعرب غالبية أعضاء المجلس عن القلق إزاء الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان. |
| The continued occupation of southern Lebanon by Israel is a constant reminder of the flagrant violation of Lebanon's sovereignty. | UN | فاستمرار احتلال إسرائيل لجنوب لبنان أمر يذكرنا على الدوام بالانتهاك الصارخ لسيادة لبنان. |
| We continue to plead for the full restoration of Lebanon's sovereignty, independence, territorial integrity and national unity. | UN | ونواصل الحث على الاستعادة الكاملة لسيادة لبنان واستقلاله وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية. |
| Israel should end its occupation of all Arab territories, including the Syrian Golan, and should cease its violations of Lebanon's sovereignty. | UN | وينبغي لإسرائيل إنهاء احتلالها لجميع الأراضي العربية، بما في ذلك الجولان السوري، وينبغي أن توقف انتهاكاتها لسيادة لبنان. |
| 53. I deplore the continued Israeli violations of Lebanon's sovereignty and territorial integrity. | UN | 53 - وإنني أشجب الانتهاكات الإسرائيلية المستمرة لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. |
| 18. Israel continues to occupy the northern part of Ghajar, which constitutes a violation of Lebanon's sovereignty. | UN | 18 - ولا تزال إسرائيل تحتل الجزء الشمالي من قرية الغجر، مما يشكل انتهاكا لسيادة لبنان. |
| Furthermore, the Israeli army has reportedly engaged in provocative incidents against the Lebanese armed forces at the border, which reflect Israel's disrespect of Lebanon's sovereignty and its military institutions. | UN | علاوة على ذلك، وردت أنباء أفادت بأن الجيش الإسرائيلي قام بعمليات استفزازية ضد القوات المسلحة اللبنانية على الحدود، وهذا دليل على عدم احترام إسرائيل لسيادة لبنان ولمؤسساته العسكرية. |
| This aggression is a violation of Lebanon's sovereignty and of all international norms and laws, and it obstructs the peace process in the Middle East. | UN | وهذا ما عبر عنه مجلس الوزراء فـــي جلسته هذا اﻷسبوع، وذلك لما يمثله هذا العدوان من انتهــاك لسيادة لبنان وللمواثيق واﻷعراف الدولية، علاوة علـــى أنــه يعرقــل مسيرة السلام في الشرق اﻷوسط. |
| The international community has repeatedly condemned such acts as a flagrant violation of Lebanon's sovereignty and territorial integrity which cannot but have a detrimental impact on the cause of peace in the region. | UN | ولقد أدان المجتمع الدولي مرارا وتكرارا هــذه اﻷعمال بوصفها انتهاكـا صارخـا لسيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية وهــي أعمال لا يمكن إلا أن تترك أثرا ضارا بقضية السلام في المنطقة. |
| 13. Israel continues to occupy the northern part of Ghajar in violation of Lebanon's sovereignty and relevant Security Council resolutions. | UN | 13 - وتواصل إسرائيل احتلالها للجزء الشمالي لقرية الغجر في انتهاك منها لسيادة لبنان ولقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
| We also strongly condemn the continuing violation of Lebanon's sovereignty and territorial integrity. | UN | كما ندين بقوة استمرار انتهاك سيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية. |
| This anomaly effectively gives such groups de facto control over the border at the expense of Lebanon's sovereignty and territorial integrity and is another illustration of the need for Lebanon to ensure full control over its borders. | UN | وهذا الوضع الشاذ يعطي عمليا لهذه الجماعات سيطرة فعلية على الحدود على حساب سيادة لبنان وسلامة أراضيه، كما يدلل مرة أخرى على حاجة لبنان لأن يكفل لبنان بسط كامل سيطرته على حدوده. |
| This new series of attacks comes in addition to earlier attacks and constitutes a blatant infringement of Lebanon's sovereignty and independence and a new and flagrant violation of international law and human rights. | UN | هذه السلسلة الجديدة من الاعتداءات تضاف الى الاعتداءات السابقة تمثل اعتداء صارخا على سيادة لبنان واستقلاله كما تشكل انتهاكا جديدا سافرا للقانون الدولي ولحقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
| The two leaders laid the foundations for a continued dialogue between Lebanon and the Palestinians, which in my view manifests an important step towards overcoming with finality a difficult past and towards the reassertion of Lebanon's sovereignty and political independence. | UN | فقد أرسى القائدان دعائم حوار متواصل بين لبنان والفلسطينيين، وهو ما يمثل في نظري خطوة مهمة صوب التغلب الحاسم على ماض شاق، وصوب إعادة تأكيد سيادة لبنان واستقلاله السياسي. |
| They stated that the situation along the Blue Line and in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) remained calm, which was a significant achievement, but expressed grave concern at the violations of Lebanon's sovereignty by Israeli aircraft. | UN | وذكرا أن الحالة على طول الخط الأزرق وفي منطقة عمليات القوة ظلت هادئة، مما يشكل إنجازا هاما، ولكنهما أعربا عن القلق البالغ إزاء انتهاك الطائرات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية. |
| We hope that the resolution painstakingly brokered in the Security Council will lead to a rapid and complete Israeli withdrawal and the restoration of Lebanon's sovereignty over its entire territory. | UN | ويحدونا الأمل أن يؤدي القرار الذي بذلت جهود وساطة شاقة في صياغته في مجلس الأمن إلى الإنسحاب الإسرائيلي السريع والكامل وإلى استعادة لبنان سيادته فوق أراضيه كاملة. |