| :: Support programmes for the creation of microenterprises and productive projects. | UN | ▪ برامج دعم إنشاء المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الإنتاجية. |
| The objective is to set up rehabilitation programmes such as the teaching of trades, the establishment of microenterprises and so on. | UN | والهدف من ذلك هو وضع برامج لإعادة التأهيل مثل تدريس الحرف، وإقامة المشاريع البالغة الصغر وما إلى ذلك. |
| In addition to protecting people from being trapped in debilitating poverty, social protection empowers them to maintain their human capital and seize market opportunities, possibly even leading to the formation and upgrading of microenterprises. | UN | فإضافة إلى حماية الناس من الوقوع في مصيدة الفقر المعجِّز، فإن الحماية الاجتماعية تمكّنهم من المحافظة على رأس مالهم البشري وانتهاز الفرص السلوكية، بل وحتى يمكن أن تؤدي إلى تكوين ورفع مستوى المؤسسات البالغة الصغر. |
| In terms of project management, a system has been built up to monitor the credits granted, and 227 surveys of microenterprises have been carried out. | UN | وبالنسبة لإدارة المشروع، تم تدعيم نظام لمتابعة القروض الممنوحة وإجراء دراسة استقصائية لـ 227 من المشاريع الصغرى. |
| To combat unemployment, it set aside significant sums for creating jobs for persons with university degrees and for supporting the establishment of microenterprises. | UN | ولمكافحة البطالة، رصد البرنامج مبالغ كبيرة لخلق الوظائف للأشخاص الحاصلين على درجات جامعية ولدعم إنشاء مشاريع صغيرة جدا. |
| The peer group approach to the financing of microenterprises could be applied to SME financing, and the size of such groups would be critical. | UN | وتبين أن نهج مجموعة النظراء إزاء تمويل المشاريع المتناهية الصغر يمكن تطبيقه على تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأن حجم هذه المجموعات يعد حاسم الأهمية. |
| 55. The outcome of a former UNDP-funded project, this organization supports Comorian women's economic empowerment through the creation of microenterprises. | UN | وتمنح تلك الجمعية الدعم من أجل تمكين المرأة القمرية اقتصادياً عن طريق إنشاء المشاريع البالغة الصغر. |
| Such empowerment should lead to either integration by means of paid employment or the creation of microenterprises. | UN | وتحرص على أن يؤدي هذا التمكين إما إلى الإدماج عن طريق العمل المأجور أو إلى إنشاء المشاريع البالغة الصغر. |
| Under the UNESCO Fellowships Programme, four fellowships have been granted to women researchers from the Democratic Republic of the Congo for research in the development and administration of microenterprises. | UN | وفي إطار برنامج اليونسكو للمنح الدراسية، قدمت أربع منح دراسية لباحثات من جمهورية الكونغو الديمقراطية للبحث في مجال إنشاء وإدارة المشاريع البالغة الصغر. |
| In developing countries, 40 - 50 per cent of microenterprises or small and medium-sized enterprises (SMEs) are owned by women. | UN | في البلدان النامية، تملك النساء نسبة تتراوح بين 40 و50 في المائة من المشاريع البالغة الصغر أو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
| Promotion of microenterprises and small enterprises should ensure that those displaced by higher farm productivities are able to find alternative local employment opportunities. | UN | وينبغي أن يكفل تشجيع المشاريع البالغة الصغر والصغيرة، لمن يُستغنى عنه نتيجة لزيادة إنتاجية الـمَزارع القدرة على إيجاد فرص عمل محلية بديلة. |
| 12. Reaffirms the need to promote the development of microenterprises and small- and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skill enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities; | UN | 12 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز تنمية المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك بوسائل منها التدريب والتعليم وتعزيز المهارات، مع التركيز بوجه خاص على الصناعة الزراعية بوصفها سبيلا لكسب العيش في المجتمعات الريفية؛ |
| 12. Reaffirms the need to promote the development of microenterprises and small- and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skill enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities; | UN | 12 - تكرر تأكيد ضرورة تعزيز تنمية المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك بوسائل منها التدريب والتعليم وتعزيز المهارات، مع التركيز بوجه خاص على الصناعة الزراعية بوصفها سبيلا لكسب العيش في المجتمعات الريفية؛ |
| The owners of microenterprises usually had low incomes, while the workers in the enterprises were most often poor. | UN | ومالكو المشاريع الصغرى هم في العادة من ذوي الدخل المنخفض في حين أن العاملين في هذه المشاريع فقراء في أغلب الحالات. |
| The owners of microenterprises usually had low incomes. | UN | ومالكو المشاريع الصغرى هم في العادة من ذوي الدخل المنخفض. |
| Algeria supports programmes for the creation of microenterprises for people 19-35 years of age, and for infrastructure and credit to rural female production cooperatives. | UN | وتقدم الجزائر الدعم لبرامج لإنشاء مشاريع صغيرة لمن تتراوح أعمارهم بين 19 و 35 سنة وللهياكل الأساسية وتقدم القروض لتعاونيات الإنتاج النسائية في الريف. |
| 2. Microfinance and microenterprise programme 87. Since June 1991, the UNRWA microfinance and microenterprise programme in the West Bank and Gaza aimed to help promote small business development, create employment, improve the income of microenterprises and reduce poverty. | UN | 87- منذ حزيران/يونيه 1991، والهدف من برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر للأونروا في الضفة الغربية وغزة هو المساعدة على تعزيز تنمية الأنشطة الاقتصادية الصغيرة وإيجاد عمالة وتحسين دخل المشاريع المتناهية الصغر والحد من الفقر. |
| Insolvency of microenterprises and small and medium-sized enterprises | UN | 6-2-4- إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة |
| :: Credits for the establishment of microenterprises for local crafts. | UN | ▪ قروض لإنشاء مشاريع بالغة الصغر للحرف المحلية. |
| It was necessary to continue efforts aimed at reducing the cost of transfers; to design modalities with the recipients to encourage the utilization of remittances for education, the creation of microenterprises and the provision of basic services for local communities; and to develop local financial systems. | UN | كما أن من الضروري: مواصلة الجهود لتحقيق انخفاض إضافي في كلفة التحويلات، والاشتراك مع المتلقين في تصميم طرائق لتشجيع استخدام الحوالات المالية في التعليم وإنشاء الشركات الصغرى وتوفير الخدمات الأساسية للمجموعات المحلية وتطوير النظم المالية المحلية. |
| Among those proposed are indicators related to education, democracy and human rights, labour issues, economic integration and free trade, science and technology, the elimination of poverty and discrimination, stimulation of microenterprises, small and medium-sized enterprises, indigenous populations and hunger and malnutrition. | UN | ومن بين المؤشرات المقترحة مؤشرات تتعلق بالتعليم والديمقراطية وحقوق الإنسان وقضايا العمل والتكامل الاقتصادي وحرية التجارة، والعلوم والتكنولوجيا والقضاء على الفقر والتمييز وتنشيط المؤسسات التجارية الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة الحجم، وقضايا السكان الأصليين، والجوع وسوء التغذية. |
| He also noted that legalizing the assets and property rights of the former informal sector could increase the productivity of the huge number of microenterprises that exist in Haiti. | UN | وشدد أيضا على أهمية إدماج مؤسسات القطاع غير الرسمي في القطاع الرسمي بغية زيادة إنتاجية العديد من المؤسسات الصغيرة جدا الموجودة في البلد. |
| 75. Facilitate employment for women through, inter alia, promotion of adequate social protection, simplification of administrative procedures, removal of fiscal obstacles, where appropriate, and other measures, such as access to risk capital, credit schemes, microcredit and other funding, facilitating the establishment of microenterprises and small and medium-sized enterprises. | UN | 75 - تيسير فرص العمل للمرأة من خلال أمور منها تعزيز الحماية الاجتماعية الكافية، وتبسيط الإجراءات الإدارية، وإزالة العوائق المالية، حسب الاقتضاء، واتخاذ تدابير أخرى مثل الحصول على رأس المال الذاتي، وخطط الإقراض، والقروض الصغيرة وغير ذلك من أشكال التمويل، وتيسير إقامة مؤسسات تجارية صغيرة جدا وصغيرة ومتوسطة. |
| Three fourths of microenterprises and SMEs in the world are microenterprises, and 80 per cent of microenterprises and SMEs are informal. | UN | وثلاثة أرباع المشاريع الصغرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في العالم هي عبارة عن مشاريع صغرى ويعمل 80 في المائة منها في القطاع غير الرسمي. |