"of national life" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحياة الوطنية
        
    • للحياة الوطنية
        
    • الحياة على الصعيد الوطني
        
    • الحياة في البلد
        
    We give pride of place to the independence, participation and empowerment of women at all levels of national life and in the broadest range of areas and activities. UN ونفتخر باستقلالية المرأة ومشاركتها وتمكينها على جميع مستويات الحياة الوطنية وفي أكبر مجموعة من المجالات والأنشطة.
    (2) - Statutory instruments and regulations that promote the exercise of those rights in all areas of national life: UN 2 - في التشريع واللوائح التنظيمية التي تشجع كلها ممارسة الحقوق المذكورة في جميع مجالات الحياة الوطنية:
    17. Article 10 provides that steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. UN 17 - وتنص المادة 10 على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    The following statistics amply demonstrate how few women there are in all spheres of national life. UN وتؤكد الاحصاءات التالية بما فيه الكفاية ضعف تمثيل المرأة في مختلف درجات الحياة الوطنية
    Power and decision-making are two vital areas of national life. UN تعتبر السلطة والمشاركة في صنع القرارات مجالين حيويين للحياة الوطنية.
    There is a steadily growing indigenous presence in areas and forums of national life. UN ومن الجدير بالتنويه، تلك المشاركة المتزايدة من جانب السكان اﻷصليين في مختلف مؤسسات وجوانب الحياة الوطنية.
    Their functions include organizing the people and establishing policy in all aspects of national life. UN ومن مهام هذه اللجان تنظيم الشعب ووضع السياسة في جميع جوانب الحياة الوطنية.
    The Government was determined to increase the participation of women in all areas of national life. UN والحكومة مصممة على زيادة مشاركة المرأة في كافة مجالات الحياة الوطنية.
    We instituted reforms in every aspect of national life. UN وقد أضفينا طابعا مؤسسيا على جميع أوجه الحياة الوطنية.
    They held high responsibilities in all areas of national life. UN ويتحملن مسؤوليات كبيرة في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    The thrust of our national youth policy centres on youth empowerment in different spheres of national life. UN وتتمركز القوة الدافعة لسياستنا الوطنية للشباب على تمكينهم في مختلف ميادين الحياة الوطنية.
    Unfortunately, no quotas for women have been set in other areas of national life. UN وللأسف، لم تحدد حصة المرأة في مجالات أخرى من الحياة الوطنية.
    Investing in women and girls had a multiplier effect on all aspects of national life. UN فالاستثمار في المرأة والفتاة يترتب عليه أثر مضاعف على جميع جوانب الحياة الوطنية.
    In addition to this, a number of legal instruments have been developed to promote and implement citizen participation in all areas of national life. UN لذا، تم وضع سلسلة من الصكوك القانونية تنص على تعزيز تلك المشاركة وتطويرها في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    Our Constitution guarantees gender equality in all spheres of national life. UN إن دستورنا يضمن المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    Our Constitution guarantees gender equality in all spheres of national life. UN إن دستورنا يضمن المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    Before I conclude, may I emphasize that Thailand has been fortunate enough to have the benefit of the guidance and wisdom of their Majesties the King and Queen in all spheres of national life. UN قبل أن أختتم كلمتي، أود أن أشدد على أن تايلند كانت محظوظة إذ أفادت من توجيه وحكمة صاحبي الجلالة الملك والملكة في جميع ميادين الحياة الوطنية.
    However, the impact of uncleared land-mines goes far beyond the limits of battlefields and former battlefields, affecting all facets of national life. UN بيد أن اﻷثر المترتب من عدم إزالة اﻷلغام البرية يتجاوز كثيرا حدود ميادين المعارك وميادين المعارك السابقة، ويؤثر في جميع أوجه الحياة الوطنية.
    Through its gender empowerment policy, it was sustainably improving the condition of women in all sectors of national life. UN وقالت إن حكومة بلدها تحقق نجاحاً، من خلال سياستها المتعلقة بالتمكين الجنساني، في تحسين ظروف المرأة بشكل مستدام في جميع قطاعات الحياة الوطنية.
    We hope for a kind of rebirth, inspired by an ever-greater participation in the whole social fabric of national life. UN ونحن نأمل في انبعاث جديد بصورة ما، توحي به مشاركة أكبر من أي وقت مضى في مجمل النسيج الاجتماعي للحياة الوطنية.
    Pakistan's Constitution guaranteed equal rights for all without any discrimination on the basis of caste, sex or race, and guaranteed the full participation of women in all spheres of national life. UN وأضاف أن دستور باكستان يكفل المساواة في الحقوق للجميع دون أي تمييز على أساس الطائفة أو نوع الجنس أو العرق، ويكفل المشاركة الكاملة للمرأة في جميع مجالات الحياة على الصعيد الوطني.
    Today, Iraq was seeking to restore the balance through the participation of women in all areas of national life. UN وأن بلدها يسعى اليوم إلى استعادة توازنه بإشراك المرأة في جميع ميادين الحياة في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus