He was also the Director of policy planning and the Ag. Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وتقلّد أيضاً منصب مدير تخطيط السياسات ومنصب الأمين الدائم لدى وزير الخارجية. |
He was also the Director of policy planning and the Ag. Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وتقلّد أيضاً منصب مدير تخطيط السياسات ومنصب الأمين الدائم لدى وزير الخارجية. |
The process of preparing such reports also provides an opportunity to take stock of the state of human rights protection at the national level and to make use of this opportunity for the purpose of policy planning and implementation. | UN | وعملية إعداد مثل هذه التقارير توفر أيضًا فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني والاستفادة من هذه الفرصة لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
It is trusted that this approach will ensure improved and effective coordination of South Africa's international human rights programmes at the highest level of policy planning and implementation within government. | UN | ومن المأمول به أن يضمن هذا النهج تحسين تنسيق البرامج الدولية لجنوب أفريقيا في مجال حقوق الإنسان أعلى مستوى لتخطيط السياسات وتنفيذها داخل الحكومة، وفعالية ذلك التنسيق. |
2. Addressing these organizational needs for more rigorous policy development and implementation, the High Commissioner created in her Executive Office the position of Director of policy planning and Operations. | UN | ٢- وعند التصدي لهذه الاحتياجات التنظيمية في سبيل وضع السياسة العامة وتنفيذها بقوة أكبر، قامت المفوضة السامية بإنشاء منصب مدير تخطيط السياسة العامة والعمليات في مكتبها التنفيذي. |
The process of preparing the country reports is at the same time an opportunity for Governments to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | وفي الوقت نفسه، تمثل عملية إعداد التقارير القطرية فرصة للحكومات لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان داخل ولايتها القضائية، لغرض تخطيط السياسات العامة وتنفيذها. |
Children’s interests should thus be high on the United Nations agenda and form an integral part of policy planning in development. | UN | وينبغي أن تأتي مصالح الطفل على قمة جدول أعمال اﻷمم المتحدة وأن تشكل جزءا لا يتجزأ من تخطيط السياسات العامة في مجال التنمية. |
The function of the Office for Policy and Planning is not different from those of policy planning units in almost all of the Department of the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations. | UN | فوظيفة مكتب السياسات والتخطيط لا تختلف عن تلك الموكلة إلى وحدات تخطيط السياسات في جميع إدارات الأمانة تقريبا، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Furthermore, the administrative structures in the common support services area have been streamlined through redistribution of functions and consolidation of the Programme Planning, Finance and Evaluation Division and the Human Resources and System Management Division into the Office of policy planning and Resource Management. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تم تبسيط الهياكل الإدارية في مجال خدمات الدعم المشتركة، وذلك من خلال إعادة توزيع المهام المنوطة بشعبة تخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها وشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم، وتوحيدها، وذلك بدمجها في مكتب تخطيط السياسات وإدارة الموارد. |
Kegalla Source: Ministry of policy planning and Implementation | UN | المصدر: وزارة تخطيط السياسات والتنفيذ |
Source: Food Balance Sheet, 1991—1994, Department of Census and Statistics, Ministry of policy planning and Implementation. | UN | الحيو انية المصدر: الموازنة الغذائية للفترة ١٩٩١-٤٩٩١، إدارة التعداد السكاني للاحصاءات، وزارة تخطيط السياسات والتنفيذ. |
States should respect the harmony of ecosystems and the role they play in the provision of key services and human health and should involve all stakeholders at every stage of policy planning and all decision-making processes. | UN | ومن الضروري أن تحترم الدولة الانسجام بين النظم الإيكولوجية والدور الذي تلعبه في مجال تقديم الخدمات الأساسية وفى مجال الصحة البشرية، كما يجب عليها إشراك جميع أصحاب المصلحة في كل مرحلة من مراحل عمليات تخطيط السياسات وصنع القرار. |
States parties should see the process of preparing their reports for the treaty bodies not only as an aspect of the fulfilment of their international obligations, but also as an opportunity to take stock of the state of human rights protection within their jurisdiction for the purpose of policy planning and implementation. | UN | وينبغي أن تنظر الدول الأطراف إلى عملية إعداد تقاريرها المقدمة إلى هيئات المعاهدات لا بوصفها جانباً من جوانب الوفاء بالتزاماتها الدولية، فحسب بل بوصفها أيضاً عملية تتيح فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان في الإقليم الخاضع لولايتها لغرض تخطيط السياسات وتنفيذها. |
1985-1990 Head/Director-General of policy planning (Research and Development Agency), Department of Foreign Affairs. | UN | ١٩٨٥-١٩٩٠ رئيس/ مدير عام تخطيط السياسات )وكالة البحث والتنمية(، وزارة الخارجية. |
Following the adoption of the framework law, the Italian system of policy planning can be described as multi-level, multi-actor and multi-sector planning. | UN | 150- وبعد اعتماد القانون الإطاري، أصبح نظام تخطيط السياسات الإيطالي جديرا بأن يوصف بالتخطيط المتعدد المستويات والفعاليات والقطاعات. |
Programme Monitoring and Evaluation Section/Office of policy planning and Resource Management (2P) | UN | قسم رصد البرامج والتقييم/مكتب تخطيط السياسات وإدارة الموارد (موظفان من الفئة الفنية) |
In this connection, the Committee recommends that a review be made of the structural arrangement of the functions of the Office of the Deputy Special Representative for Governance and Stabilization and those of policy planning, human rights and mine action with a view to streamlining and avoiding duplication. | UN | وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإجراء استعراض للترتيب الهيكلي لمهام مكتب نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار ولمهام تخطيط السياسات وحقوق الإنسان والأعمال المتعلقة بالألغام بغية تحقيق الاتساق وتفادي الازدواج فيما بينها. |
As a result, the programme support activities that were performed by the Programme Planning, Finance and Evaluation Division, the Human Resources and Systems Management Division and the Conference and General Services Division were consolidated under two organizational units, namely: the Office of policy planning and Resource Management and the Conference and General Services Division. | UN | ونتيجة لذلك، أُدمجت أنشطة دعم البرامج التي كانت تؤديها سابقا شعبة تخطيط البرامج والتمويل والتقييم، وشعبة الموارد البشرية وإدارة النظم وشعبة المؤتمرات والخدمات العامة تحت وحدتين تنظيميتين، هما: مكتب تخطيط السياسات وإدارة الموارد وشعبة المؤتمرات والخدمات العامة. |
19. In a related initiative, the High Commissioner created in the Executive Office on 13 October 1994 the post of Director of policy planning and Operations. | UN | ٩١- وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أنشأت المفوضة السامية، في مبادرة ذات صلة، وظيفة مدير لتخطيط السياسات وللعمليات في المكتب التنفيذي. |
89. On 13 October 1994, the High Commissioner, in an effort to enhance strategic planning in UNHCR, created the post of Director of policy planning and Operations. | UN | ٩٨- وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، قامت المفوضة السامية، سعيا منها إلى تعزيز التخطيط الاستراتيجي في المفوضية، بإنشاء وظيفة مدير لتخطيط السياسات وللعمليات. |
6. For 1995, the post of the Director of policy planning and Operations is covered through the temporary redeployment of a D-2 post from a Regional Bureau; in addition, temporary posts for an Executive Assistant (P-3) and Secretary (G-5) were created to support the work of the Director. | UN | ٦- ستغطى وظيفة مدير تخطيط السياسة العامة والعمليات، في عام ٥٩٩١، عن طريق إعادة توزيع وظيفة من فئة د-٢ مؤقتاً من مكتب إقليمي؛ وعلاوة على ذلك، أنشئت وظيفتان مؤقتتان لمساعد تنفيذي )الفئة الفنية ف-٣( وأمينة سر )فئة الخدمات العامة خ ع-٥( لدعم عمل المدير. |