"of schooling" - Traduction Anglais en Arabe

    • من التعليم
        
    • التعليم المدرسي
        
    • من الدراسة
        
    • المدرسية
        
    • المدرسة
        
    • دراسية
        
    • الالتحاق بالمدارس
        
    • التعليمي
        
    • في الدراسة
        
    • الالتحاق بالمدرسة
        
    • مدرسية
        
    • للتعليم المدرسي
        
    • للالتحاق بالمدارس
        
    • التمدرس
        
    • عن الدراسة
        
    Furthermore, the fact that the majority of primary-school teachers were women and were prohibited from working meant that both boys and girls were being deprived of schooling. UN وعلاوة على ذلك، فإن كون غالبية معلمي المدارس الابتدائية من النساء، اللاتي يُمنعن من العمل، يعني حرمان الأولاد والبنات على حد سواء من التعليم.
    These levels of schooling are relatively similar to the Latin American average. UN ومستويات التعليم المدرسي هذه مشابهة نسبياً للمستويات المتوسطة في أمريكا اللاتينية.
    This is a positive step in a country where 50 per cent of the youth from 17 to 22 years of age have completed only two years of schooling. UN وهذه خطوة إيجابية في بلد لم ينجز فيه عامين من الدراسة سوى 50 في المائة فقط من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 17 إلى 22 سنة.
    It also encouraged the expansion of schooling infrastructure to allow access to free education beyond grade 8. UN كما شجعت على توسيع الهياكل الأساسية المدرسية بغية إتاحة إمكانية نيل التعليم مجاناً لما بعد الصف الثامن.
    The study also shows a strong association between school attendance of girls and boys and cost of schooling. UN كما تبين هذه الدراسة ترابطا قويا بين مواظبة الأولاد والفتيات على الذهاب إلى المدرسة وتكاليف التعليم.
    It also transpires that a good many pupils lose one year of schooling along the way; others lose up to three. UN وتبيَّن أيضا أن عددا كبيرا من هؤلاء التلاميذ سبق أن خسروا سنة دراسية في مسيرتهم المدرسية؛ وخسر آخرون حتى 3 سنوات.
    Better information regarding specific demands for labour, as well as the provision of schooling, can be provided by enterprises, sometimes in partnership with Governments. UN وبوسع المشاريع أن تقوم، بالمشاركة مع الحكومات في بعض اﻷحيان، بتوفير معلومات أفضل بشأن متطلبات العمل المحددة، إلى جانب شروط الالتحاق بالمدارس.
    4. Flexible forms of schooling are to be applied in poor areas. UN ٤ - تطبيق أشكال مرنة من التعليم المدرسي في المناطق الفقيرة.
    Students may enter these establishments on completing their secondary education or after only eight years of schooling. UN ويجوز للطلبة اﻹنتساب إلى هذه المؤسسات لدى إتمامهم تعليمهم الثانوي أو بعد ثماني سنوات من التعليم المدرسي.
    The stated objective is that every boy and girl, except in extreme cases, shall complete 12 full years of schooling. UN أما الهدف المعلن فهو أن يُكمل كل صبي وفتاة، إلا في الحالات القصوى، ٢١ سنة كاملة من التعليم المدرسي.
    It is noteworthy that the country nearly doubled the number of years of schooling in the past decade. UN وتجدر الإشارة إلى أن البلد قد ضاعف تقريباً من عدد سنوات التعليم المدرسي في العقد الماضي.
    One of the crucial forces which has acted to destroy the identity and the culture of indigenous people has been that of schooling. UN ومن بين القوى الأساسية التي عملت على تدمير هوية السكان الأصليين وثقافتهم كان التعليم المدرسي.
    The wage gap was a persistent problem: among workers with 13 or more years of schooling, the gap could be as great as 56 per cent. UN وأن الفجوة في الأجور مشكلة دائمة: إذ يمكن أن تصل إلى 56 في المائة بين العاملين الحاصلين على 13 عاما أو أكثر من الدراسة.
    Population without up to one year of schooling UN السكان الذين لم يكملوا سنة واحدة من الدراسة
    National Law 26,150 of 2006 creates the National Programme of Comprehensive Sex Education, which is mandatory throughout the country at all levels of schooling from five years of age UN وينشئ القانون الوطني 26150 لعام 2006 البرنامج الوطني للتثقيف الجنسي الشامل، وهو تثقيف إلزامي في جميع أنحاء البلد على جميع المستويات المدرسية من سن خمس سنوات.
    It agreed that average years of schooling would have been a better indicator, but noted serious data problems were still involved in terms of availability and comparability. UN ووافق على أن متوسط سنوات الذهاب إلى المدرسة سيكون مؤشرا أفضل، إلا أنه لاحظ وجود مشاكل هامة في البيانات من حيث توفرها وقابليتها للمقارنة.
    Every extra year of schooling would enable young women to improve their reproductive health and family welfare in general. UN وسوف تزيد كل سنة دراسية إضافية من قدرة البنات على تحسين مستوى صحتهن الإنجابية والرفاه الأسري بشكل عام.
    Since 2001, the level of schooling has been generally satisfactory. UN ومنذ عام 2001، ومعدل الالتحاق بالمدارس في مستوى يبعث على الارتياح بصورة عامة.
    The CCA report also informed that the low level of schooling of women is one of the aggravating factors of malnutrition. UN وأفاد التقرير أيضاً بأن ضعف المستوى التعليمي للمرأة هو أحد العوامل المتسببة في تفاقم سوء التغذية.
    During the past 20 years, the average number of years of schooling for Korean citizens has gradually increased. UN وخلال السنوات العشرين الأخيرة، ازداد ازديادا تدريجياً متوسط عدد السنوات التي يقضيها المواطنون الكوريون في الدراسة.
    CERD highlighted persistently high rates of illiteracy, cases of domestic violence, low average life expectancy, low levels of schooling and acts of violence committed against indigenous persons in certain countries. UN ودأبت اللجنة على إبراز ارتفاع معدلات الأمية، وحالات العنف المنزلي، وانخفاض متوسط العمر المتوقع، وتدني معدلات الالتحاق بالمدرسة وأعمال العنف التي تستهدف السكان الأصليين في بلدان معينة.
    Every year of schooling lost represents a 10 to 20 per cent reduction in girls' future incomes. UN وتمثل كل سنة مدرسية ضائعة انخفاضا في دخل الفتيات في المستقبل بنسبة تتراوح بين 10 و 20 في المائة.
    When households lose stable income, they may no longer be able to afford the direct costs of schooling. UN وحين لا تنعم الأسر المعيشية بدخل مستقر، قد لا يعود بمقدورها أن تتحمل التكاليف المباشرة للتعليم المدرسي.
    Gross educational enrolments often reveal the failure of schooling rather than its success because the data include all overage children, even where many are repeating the year. UN فالإحصاءات الإجمالية للالتحاق بالمدارس غالباً ما تكشف عن إخفاق النظام المدرسي لا عن نجاحه، لأن البيانات تشمل جميع الأطفال متجاوزي السن حتى لو كان كثيرون من بينهم يعيدون السنة الدراسية.
    For almost all occupational groups and at all levels of schooling there are still differences. UN ولا تزال هناك فوارق بالنسبة لمعظم الفئات المهنية ولجميع مستويات التمدرس.
    In Kosovo, children have been affected on a scale ranging from disruption of schooling to witnessing killings or themselves being the victims of attacks. UN وفي كوسوفو، تأثر اﻷطفال بدرجات تراوحت بين التوقف عن الدراسة ومشاهدة أعمال القتل وتحولهم، هم أنفسهم، إلى ضحايا للهجمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus