We must draw some satisfaction and a great deal of strength, courage and confidence from our successes. | UN | ويجب أن نستمد من النجاحات التي حققناها بعض الارتياح وقدرا كبيرا من القوة والشجاعة والثقة. |
With his last ounce of strength, he told us you killed him. | Open Subtitles | بآخر ما أوتي من القوة ، قام بإخبارنا بأنك من قتله |
No amount of strength is going to save us from that bull. | Open Subtitles | لا يوجد أيّه قدرٍ من القوة سوف ينقذنا من ذاك الثّور |
More satisfactory prices for petroleum have been a main source of strength in many of these economies. | UN | غير أن تحسن أسعار النفط كان من المصادر الرئيسية للقوة في العديد مـــن هـــذه الاقتصادات. |
In the end, the wilderness mission wasn't a test of strength or survival but of friendship, camaraderie, loyalty. | Open Subtitles | في النهاية مهمة الغابة لم تكن إختبار للقوة أو النجاة لكن للصداقة ، للقيادة ، للولاء |
The Committee must muster all its resources of strength and will in order to exercise leadership in overcoming daunting challenges. | UN | وعلى اللجنة أن تحشد جميع مصادر قوتها وإرادتها للاضطلاع بالقيادة في التغلب على التحديات المروعة. |
It's not a sign of weakness, it's a display of strength. | Open Subtitles | وأن هذا لا يدل على الضعف بل يظهر مدى قوته |
Tension in many regions has reached new heights, sapping States of strength and resources that could otherwise be used to make a difference in their people's lives. | UN | والتوتر في كثير من المناطق وصل إلى ذرى جديدة فعم دولا تمتلك من القوة والموارد ما كان يمكن أن يستخدم في إحداث تحسن في حياة أهاليها. |
With that kind of strength, I doubt it's done yet. | Open Subtitles | مع هذا النوع من القوة أشك في انه انتهى بعد |
And all things considered, I don't know that having that kind of strength is the worst thing you could have been given. | Open Subtitles | وكل الأمور في الاعتبار، أنا لا أعرف أن وجود هذا النوع من القوة هو أسوأ شيء كنت قد أعطيت. |
I would have never handled them with the kind of strength I see in her. | Open Subtitles | كنتأودأن يكونأبدا التعامل بها مع النوع من القوة أرى في بلدها. |
A child, blooming into woman, who would see in you not the stammering lunatic of your youth, but a vision of strength and hope. | Open Subtitles | طفلة,تتحول إلى إمرآة و التي لن ترى فيك المعتوه الغبي الذي كنته في شبابك بل منظرا من القوة و الأمل |
Ok, it takes a lot of strength to rip out someone's tongue. | Open Subtitles | حسنا,يتطلب الكثير من القوة إقتلاع لسان أحدهم |
That is, it takes a lot of strength to do what you do, friends. | Open Subtitles | أعني، أنه يحتاج الكثير من القوة لتفعلوا ما تفعلوه يا رفاق |
That kind of strength would be Very valuable to lucy in the field. My colleague had his hand crushed. | Open Subtitles | سيفيد هذا النوع من القوة لوسى فى الميدان حيث نحتاجها |
When he emerged from prison, it was as a tower of strength and forgiveness, a leader committed to peace and reconciliation. | UN | وعندما خرج من السجن، كان خروجه رمزا للقوة والغفران، وهو القائد الملتزم بالسلام والمصالحة. |
Furthermore, in the world of today it is a misconception to see nuclear weapons possession as a source of strength. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن المغالطات في عالم اليوم اعتبار حيازة اﻷسلحة النووية مصدراً للقوة. |
Indeed, it is the extremist's display of strength or desire for revenge that represents a fatal weakness. | UN | والواقع أن إظهار المتطرفين للقوة أو الرغبة في الانتقام هما اللذان يمثلان ضعفا قاتلا. |
The width of its claws is a good indicator of strength and a smaller animal will quickly back down. | Open Subtitles | أتساع مخالبهاهو دليل جيد على مدى قوتها والحيونات الأصغرسوف تستسلم بسهولة |
80. The Department's emphasis on a culture of evaluation has helped it to identify areas of strength and weakness. | UN | 80 - من العوامل التي ساعدت الإدارة على تحديد مجالات قوتها وضعفها تأكيدها على ثقافة التقييم. |
Other United Nations entities will also provide support in their respective areas of strength and expertise. | UN | وستقدم الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة الدعم كل بحسب مجال قوته وخبراته. |
We encourage UNCTAD to focus its future work on its areas of strength and comparative advantage, and therefore to give priority to these areas. | UN | ونحن نشجع الأونكتاد على أن يركز أعماله المقبلة على تلك المجالات التي يتمتع فيها بالقوة وبميزة نسبية، ومن ثم فإننا نشجعه على أن يولي الأولوية لتلك المجالات. |
Give me just one more ounce of strength. | Open Subtitles | أعطِني دُفعةً وَاحدةً فقط من القوّة رجاءً. |
If he can impress even one of the big males with a show of strength, he might just be accepted into their ranks. | Open Subtitles | لو استطاع إعجاب أحد الذكور الضخمة على الأقلّ بعرضٍ للقوّة فقد يقبلونه في منزلتهم |
The multiplicity of roles performed by the Secretary-General is a major source of strength of the office. | UN | ٣٧ - إن تعدد اﻷدوار التي يؤديها اﻷمين العام مصدر رئيسي من مصادر القوة لهذا المنصب. |