"of supplier performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداء الموردين
        
    Effective contract management allowed for an assessment of supplier performance and ensured that the business requirements of the contract were met. UN فالإدارة الفعالة للعقود تتيح تقييم أداء الموردين وتكفل استيفاء المتطلبات التجارية من العقد.
    The Board understands that the Service plans to create a central database of supplier performance and introduce systematic field surveys on the quality of goods received. UN ويعي المجلس أن الدائرة تخطط لإنشاء قاعدة بيانات مركزية حول أداء الموردين وإجراء دراسات استقصائية ميدانية بصورة منتظمة حول جودة السلع الواردة.
    Information from the expediting process and the receipt of supplier performance reports from the self-accounting units is utilized to ensure that Procurement Manual procedures are adhered to in respect of local vendors. UN ويجري استخدام المعلومات المستمدة من عملية التعجيل ومن تلقي تقارير أداء الموردين من الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها لكفالة التقيد بإجراءات دليل المشتريات فيما يتعلق بالبائعين المحليين.
    144. The first step was to develop a mechanism for the evaluation of supplier performance. UN 144 - كانت الخطوة الأولى تتمثل في استحداث آلية لتقييم أداء الموردين.
    181. Training has been provided on the evaluation of supplier performance. UN 181- جرى التدريب على تقييم أداء الموردين.
    The Board recommends that UNDP develop more formal monitoring of supplier performance (para. 94). UN ويوصي المجلس بأن يضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظاما يكتسي طابعا رسميا أشد لرصد أداء الموردين (الفقرة 94).
    Monitoring of supplier performance UN رصد أداء الموردين
    Monitoring of supplier performance UN رصد أداء الموردين
    Monitoring of supplier performance UN رصد أداء الموردين
    Monitoring of supplier performance UN رصد أداء الموردين
    Management of supplier performance UN إدارة أداء الموردين
    231. Lack of supplier performance evaluation reports may result in the organization being unable to defend itself against claims made by the supplier in the event of a dispute and was also considered non-compliance with the requirements stipulated in the UNOPS Procurement Manual. UN 231 - وقد ينجم عن عدم توفر تقارير تقييم أداء الموردين جعل المنظمة غير قادرة على الدفاع عن نفسها ضد مطالبات الموردين في حالة وقوع خلاف، كما اعتبر ذلك أيضا تصرفا مخالفا للتقيد بالمتطلبات المنصوص عليها في دليل مشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    During the period prior to 2013, the Board of Auditors noted deficiencies in supplier assessments at country offices and recommended that UNFPA comply with its policies and procedures regarding the evaluation of supplier performance. UN 24 - خلال الفترة السابقة لعام 2013، لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أوجه قصور في عملية تقييم أداء الموردين المتعاقدين مع المكاتب القطرية لصندوق السكان، وأوصى الصندوق بأن يلتزم بالسياسات والإجراءات التي تُنظّم هذه العملية.
    22. On supplier performance, UNHCR concurs with the Board's recommendation and SMS has included the collation of supplier performance information in its objectives for 2012. UN 22- وفيما يتعلق بأداء الموردين توافق المفوضية على التوصية التي تقدم بها مجلس مراجعي الحسابات وعليه أدرجت دائرة إدارة الإمدادات مسألة تجميع المعلومات عن أداء الموردين ضمن الأهداف التي تنوي تحقيقها في عام 2012.
    (b) Evaluations of supplier performance indicated instances of discrepancies in terms of quality, defects and substitutions at UNOCI, UNFICYP, UNMISET and UNMIL; UN (ب) أدى تقييم أداء الموردين إلى كشف حالات تفاوت من حيث الجودة وعيوب، وعمليات تبديل في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    In all of the cases reviewed, the current contract had indeed been awarded within the past three years following competitive tendering but consideration of supplier performance was very limited, usually consisting of a statement that a supplier was either good or bad or, in some cases, simply based on the fact that the supplier had worked with UNHCR for a certain number of years. UN وفي كل الحالات التي جرى استعراضها، تم بالفعل منح العقد الحالي خلال السنوات الثلاث الماضية عقب تقديم العطاءات التنافسية. إلا أن النظر في أداء الموردين كان محدودا للغاية، حيث جاء عادة في شكل شهادة تفيد بأن المورد " جيد " أو " رديء " أو، في بعض الحالات، على أساس أن المورِّد قد عمل مع المفوضية لعدد محدد من السنوات.
    However, in its report on the accounts of peacekeeping operations for the period ending 30 June 2005, the Board of Auditors observes that " deficiencies in the packaging, storage or temperature control of rations were noted " and that " evaluations of supplier performance indicated instances of discrepancies in terms of quality, defects and substitutions " in a number of missions, including UNFICYP (A/60/5 (vol. II), para. 324). UN إلا أن مجلس مراجعي الحسابات يلاحظ في تقريره عن حسابات عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، وجود " قصور في تعبئة حصص الإعاشة أو تخزينها أو ضبط درجة حرارتها " وأن " تقييم أداء الموردين يكشف عن حالات تفاوت من حيث الجودة والعيوب وعمليات التبديل " في عدد من البعثات، من بينها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (A/60/5، (المجلد الثاني)، الفقرة 324).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus