We can't get ahold of that person in the summit either. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الوصول إلى ذلك الشخص الذي في القمة |
Those acts were not State acts and did not take on the character of such acts upon entry of that person into government service. | UN | فتلك الأعمال ليست من أعمال الدولة ولا تتخذ طابع هذه الأعمال حين يشغل ذلك الشخص وظيفته الحكومية. |
If the visa is cancelled because of that person's criminal conduct, that person will be permanently excluded from re-entering Australia. | UN | وإذا أُلغيت التأشيرة بسبب سلوك جنائي لذلك الشخص، فإن ذلك الشخص يُستبعد بصورة نهائية من العودة لدخول استراليا. |
In such case, there is a strong argument in favour of protecting the right of that person to maintain his or her habitual residence. | UN | ففي هذه الحالة، ثمة حجة قوية تدعو إلى حماية حق هذا الشخص في الاحتفاظ بمحل إقامته الاعتيادية. |
A statement of a person arrested or detained should be recorded in the language of that person's choice who should thereafter be asked to sign the statement. | UN | وينبغي تسجيل الأقوال التي يُدلي بها الشخص المعتقل أو المحتجز باللغة التي يختارها هذا الشخص الذي يجب أن يطلب منه بعد ذلك أن يوقّع على أقواله. |
When a prospective customer requests a bank account, the marital status of that person is not required for such purpose. | UN | حينما يطلب شخص يحتمل أن يكون زبونا حسابا مصرفيا فلا يُطلَب لهذا الغرض بيان الوضع المادي لذلك الشخص. |
(i) the status of that person as a witness or a party in a pending or concluded civil case or matter or in any criminal proceedings; or | UN | `١` مركز ذلك الشخص بوصفه شاهدا أو طرفا في قضية مدنية قيد النظر أو انتهى النظر فيها أو في أي دعاوى جنائية؛ |
(ii) the service or past service of that person as a juror in any criminal trial; | UN | `٢` أو عمل ذلك الشخص في الوقت الراهن أو في الماضي بمثابة محلف في أي محاكمة جنائية. |
(iii) The prostitution or other form of sexual exploitation of a woman or child, even with the consent of that person; | UN | ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال استغلال المرأة أو الطفل جنسيا ، حتى برضا ذلك الشخص ؛ |
(iii) The prostitution or other form of sexual exploitation of a woman or child, even with the consent of that person; | UN | ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة أو الطفل ، حتى برضا ذلك الشخص ؛ |
(iii) The prostitution or other form of sexual exploitation of a woman or child, even with the consent of that person; | UN | ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة أو الطفل ، حتى برضا ذلك الشخص ؛ |
(iii) The prostitution or other form of sexual exploitation of a woman or child, even with the consent of that person; | UN | ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة أو الطفل ، حتى برضا ذلك الشخص ؛ |
(iii) The prostitution or other form of sexual exploitation of a woman or child, even with the consent of that person; | UN | ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة أو الطفل ، حتى برضا ذلك الشخص ؛ |
(iii) The prostitution or other form of sexual exploitation of a woman or child, even with the consent of that person; | UN | ' ٣ ' البغاء أو أي شكل آخر من أشكال استغلال المرأة أو الطفل جنسيا ، حتى برضا ذلك الشخص ؛ |
What was relevant was the location of the place of business of that person, not the current location. | UN | فالمهم هو مكان مقر عمل ذلك الشخص وليس مكانه الراهن. |
A failure to identify a trafficked person correctly is likely to result in a further denial of that person's rights. | UN | إذ أن الفشل في تحديد هوية الشخص المتاجر به بشكل صحيح، قد يؤدي على الأرجح إلى حرمان ذلك الشخص من المزيد من حقوقه. |
This Assembly should place the release of that person at the top of its priorities. | UN | وينبغي لهذه الجمعية أن تضع إطلاق سراح هذا الشخص في أعلى سلم أولوياتها. |
My team's job is to put those pieces together, create a profile of that person. | Open Subtitles | وظيفة فريقي هي أن تجمع تلك القطع معاً و خلق ملف تعريف عن هذا الشخص |
And if we want to find the right match, we have to understand the sine qua non of that person. | Open Subtitles | و اذا اردنا ان نجد الشريك المثالي يجب ان ننظر له بزاوية انه ليس فيه من صفات هذا الشخص شيئا |
If a person does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of that person. | UN | وإذا لم يكن للشخص مكان عمل، يشار إلى مكان الإقامة المعتاد لذلك الشخص. |
No, you know that whatever it is you're feeling is really just an attraction towards an image of that person you've created in your mind? | Open Subtitles | لا ، انت تعرفين انه مهما يكن شعورك هو فقط في الحقيقة انجذاب نحو صورة لذلك الشخص |
It is of the view that if a person is arrested by the authorities and there is subsequently no news of that person's fate, the failure by the authorities to conduct an investigation effectively places the disappeared person outside the protection of the law. | UN | وترى اللجنة أنه عندما تقوم السلطات بإلقاء القبض على شخص ولا يُعرف شيء عن مصيره بعدئذ ولا يجرى أي تحقيق فإن الأمر يتعلق بتقصير من السلطات يشكل حرماناً للمختفي من حماية القانون. |