The delegation of the Government of Uganda and the representatives of LRA also initialled the final peace agreement and agreed on an implementation schedule for it. | UN | كذلك وقع وفد حكومة أوغندا وممثلو جيش الرب بالأحرف الأولى على اتفاق السلام النهائي واتفقوا على جدول زمني لتنفيذه. |
The root of the LRA insurgency began in Uganda, therefore the role of the Government of Uganda remains central to achieving a resolution. | UN | وقد بدأ تمرد جيش الرب للمقاومة في أوغندا، لذلك، لا يزال دور حكومة أوغندا أساسياً من أجل التوصل إلى حل. |
Lastly, I am attaching herewith the submission of the Government of Uganda on the United Nations Security Council mission to Uganda, which is annexed to the present letter. | UN | وأخيرا، أرفق طيه رسالة حكومة أوغندا بشأن بعثة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى أوغندا. |
No sanctioned member of M23 resides or regularly travels to Uganda with the knowledge of the Government of Uganda. | UN | وليس لحكومة أوغندا علم بأن أعضاء في الحركة مشمولين بالجزاءات يقيمون في أوغندا أو يسافرون إليهما بانتظام. |
105. The Group has independently gathered several examples that support the assertions of the Government of Uganda that ADF collaborates with Al-Shabaab in Somalia. | UN | 105 - وجمع الفريق عدة أمثلة من مصادر مستقلة تدعم تأكيدات الحكومة الأوغندية بأن القوى الديمقراطية المتحالفة تتعاون مع حركة الشبابفي الصومال. |
Submission of the Government of Uganda on the United Nations Security Council mission to Uganda, 9 November 2005 | UN | رسالة حكومة أوغندا بشأن بعثة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى أوغندا 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 |
Once again I would like to assure you of the cooperation of the Government of Uganda. | UN | وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى تعاون حكومة أوغندا. |
The authorities of the Government of Uganda licences trucks with transit goods after satisfying themselves that the vehicles are transporting legitimate cargo. | UN | وتمنح سلطات حكومة أوغندا تراخيص للشاحنات المحملة بسلع العبور بعد التأكد من أن المركبات تقوم بنقل سلع مشروعة. |
The enactment of that law is clear testimony to the commitment of the Government of Uganda to fight terrorism both at home and abroad. | UN | ويعد سن هذا القانون دليلا واضحا على مدى التزام حكومة أوغندا بمكافحة الإرهاب سواء في الداخل أو الخارج. |
Response of the Government of Uganda to allegations contained in the report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo | UN | رد حكومة أوغندا على الادعاءات الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
I wish to reiterate the position of the Government of Uganda that we have no objections to the monitoring team coming to Uganda. | UN | وأود أن أكرر موقف حكومة أوغندا المتمثل في أنه ليس لدينا اعتراض على مجيء فريق الرصد الى أوغندا. |
I would highly appreciate it if this position of the Government of Uganda could be drawn to the attention of the Secretary-General. | UN | ومن دواعي تقديري البالغ لو أمكن استرعاء اهتمام اﻷمين العام الى موقف حكومة أوغندا هذا. |
I should be grateful if you would bring the contents of the response of the Government of Uganda to the attention of the members of the Security Council and also to publish the same as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على عرض مضمون الرد الذي قدمته حكومة أوغندا على أعضاء مجلس الأمن فضلا عن نشره كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
2. The welfare of children, their upbringing, protection and security are of the utmost importance to and a priority of the Government of Uganda. | UN | 2 - تعلق حكومة أوغندا على خير الأطفال وتنشئتهم وحمايتهم وأمنهم أهمية قصوى وهذه أمور تشكل إحدى أولوياتها. |
3. The following are some of the efforts of the Government of Uganda to bring this tragic situation to an end: | UN | 3 - وفيما يلي عرض لبعض الجهود التي بذلتها حكومة أوغندا لوضع حد لهذه الحالة المأساوية. |
27. The support and assistance of the Government of Uganda to the Institute have contributed greatly to its continued existence and vitality. | UN | ٢٧ - وأسهم الدعم والمساعدة اللذان وفرتهما حكومة أوغندا للمعهد إسهاما كبيرا في استمرار بقائه وحيويته. |
As part of the follow-up to the cooperative study, Whirlwind Women of the Whirlwind Wheelchair International organized a training workshop on wheeled mobility and women with disabilities, in cooperation with the Ministry of Gender and Community Development of the Government of Uganda. | UN | وفي إطار متابعة الدراسة التعاونية، نظم الفرع النسائي من المنظمة حلقة عمل تدريبية عن مسألة التحرك على عجلات والنساء المعوقات، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة والتنمية المجتمعية في حكومة أوغندا. |
Ministry of Defence/and other agencies of the Government of Uganda | UN | وزارة الدفاع وغيرها من الوكالات التابعة لحكومة أوغندا |
Poverty eradication is the major development goal of the Government of Uganda for which it drew up a poverty eradication action plan in 1997. | UN | والقضاء على الفقر هو الهدف الإنمائي الرئيسي لحكومة أوغندا التي وضعت في عام 1997 خطة عمل للقضاء على الفقر. |
11. At the invitation of the Government of Uganda, the Representative carried out a working visit to Uganda from 28 June to 4 July 2006. | UN | 11- اضطلع الممثل بزيارة عمل إلى أوغندا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2006، بدعوة من الحكومة الأوغندية. |
The Ministers commended the contribution of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) to lasting peace and stability in Somalia, expressed their appreciation for the continued commitment of the Government of Uganda and Burundi in Somalia and called upon the members and international community to provide resources for it to better fulfill its mandate. | UN | 269 - أشاد الوزراء بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحقيق السلام والاستقرار الدائمين وعبّروا عن امتنانهم للالتزام المتواصل الذي أبدته حكومتا أوغندا وبوروندي تجاه الصومال، ودعوا أعضاء المجتمع الدولي إلى تقديم الموارد لها لكي تقوم بمهمتها على نحو أفضل. |
87. Because of its short mandate, the Group was able to meet only with officials of the Government of Uganda and the companies Uganda Commercial Impex Ltd. (UCI) and Machanga Ltd. and was therefore unable to investigate this matter fully. | UN | 87 - لم يتسن للفريق، بسبب قصر مدة ولايته، سوى الاجتماع بحكومة أوغندا وشركتي ايمبكس التجارية الأوغندية المحدودة و ماشانغا المحدودة، وتعذّر عليه بالتالي إجراء تحقيق كامل في هذه المسألة. |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 12 November 2012 from the Prime Minister of the Republic of Uganda, Amama Mbabazi, transmitting the response of the Government of Uganda to the allegations contained in the report of the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة من رئيس وزراء جمهورية أوغندا أماما مبابازي، يحيل فيها رد حكومة أوغندا على الادعاءات الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق). |