| Edition 2 of the map demonstrated the use of endonyms throughout the region and was available in two soft-copy formats. | UN | وتبدى في الطبعة الثانية من الخريطة استخدام التسميات المحلية في كافة أنحاء المنطقة، وقد أتيحت في شكل برنامجين. |
| I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. | Open Subtitles | سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال |
| This is a mock-up of the map that Lucius made of all the Court's black sites, right? | Open Subtitles | هذه نسخة من الخريطة التي قام بها لوسيوس من جميع المواقع السوداء للمحكمة، أليس كذلك؟ |
| But you need someone who's not afraid to chase this thing off the edge of the map. | Open Subtitles | ولكن كنت بحاجة الى شخص الذي لا يخاف لمطاردة هذا الشيء قبالة الحافة من الخريطة. |
| France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map. | UN | ووثقت فرنسا، وكمبوديا من خلالها، بقبول تايلند للخريطة. |
| The Office for Disarmament Affairs is working on the production of a magnet and a postcard-size version of the map for general distribution. III. Information activities | UN | ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح على إنتاج نسخة ممغنطة ونسخة أخرى بحجم البطاقة البريدية من هذه الخريطة بغرض التوزيع العام. |
| It was also proposed that the composition and format of the map should be decided at a later stage, with a view to harmonizing it. | UN | واقترح أيضاً أن يبت في تكوين وشكل الخريطة في مرحلة لاحقة، بغية اتساقها. |
| Mr. Levine has kindly agreed to loan the Museum his half of the map, in return for what his finders fee. | Open Subtitles | أن يُقرض المتحف جزئيته الخاصة من الخريطة مُقابل رسم ما يتم اكتشافة |
| This won't do any good, I have the other half of the map. | Open Subtitles | هذا لن ينفعكِ ، فلدي الجزء الآخر من الخريطة |
| Yeah, the direction from there must be on the other section of the map. | Open Subtitles | نعم ، لابُد أنّ بقيّة الطريق موضحةً في الشق الآخر من الخريطة |
| Come on, boy. You just figured out a part of the map to freedom. | Open Subtitles | بحقك يا فتى، لقد حللت للتو جزء من الخريطة نحو الحرية |
| Leave hard copies of the map, so I'll pick up the boy in the morning. | Open Subtitles | إتركي نسخ مطبوعة من الخريطة فإنني سوف ألتقط الصبي في الصباح |
| He has hit the wall trying to decipher the rest of the map. | Open Subtitles | 'نأتي إلى طريق مسدود فى محاولة فك تشفير بقية الخريطة. |
| You should just tell me where the rest of the map is, we can find this blood source, and then... | Open Subtitles | قلولي أين بقية الخريطة لنجد مصدر الدم وبعد ذلك |
| That was the bit of the map I needed! | Open Subtitles | كان هذا الجزء الذي كنت بحاجة إليه من الخريطة |
| Maybe you should draw me a picture of the map to that park. | Open Subtitles | ربما عليك أن ترسم لي الخريطة إلى ذلك المتنزه |
| Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself. | Open Subtitles | حر لأبحر في بحار خارج حدود الخريطة حر من الموت ذاته |
| Now, Catholics were hardly going to stand idly by while it gobbled up the rest of the map. | Open Subtitles | الآن،لم يكن الكاثوليك ليقفوا مكتوفي الأيدي بينما تستحوذ البروتستانتية على بقية الخريطة |
| So nobody can say I can't give you guys a copy of the map, now is there? | Open Subtitles | لذا, من قال أني لا أستطيع أن أعطيكم نسخة عن الخريطة |
| It is planned to include bathometry in subsequent editions of the map. | UN | ومن المزمع إدماج القياسات الباتيمترية في الطبعات المقبلة للخريطة. |
| This all started when the library put a scan of the map online. | Open Subtitles | بوضع صورة للخريطة على الانترنت لم تقومي فقط بسرقتها وإخفائها |
| 3. Requests the technical experts of the map and the OMEGA Plan to actively participate in both workshops; | UN | 3 - يطلب إلى الخبراء التقنيين العاملين في كل من شراكة الألفية من أجل برنامج الانتعاش الأفريقي وخطة أوميغا المشاركة بهمة في كل من هاتين الحلقتين؛ |