"of the national gender" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسانية الوطنية
        
    • الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • الوطنية للشؤون الجنسانية
        
    • الوطنية الجنسانية
        
    • الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية
        
    • الوطنية لقضايا الجنسين
        
    • الوطنية للقضايا الجنسانية
        
    • الوطنية لنوع الجنس
        
    • الجنسين الوطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية
        
    • الوطنية المتعلقة بنوع الجنس
        
    • الوطنية بشأن القضايا الجنسانية
        
    • الجنساني الوطني
        
    • المعنية بالشؤون الجنسانية
        
    Mobilization of resources for the implementation of the National Gender Policy. 5.5. UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية.
    In Uganda, the partnership undertook a gender audit and revision of the National Gender policy. UN وفي أوغندا، أجرت الشراكة تدقيقا وتنقيحا للمسائل الجنسانية المتعلقة بالسياسة الجنسانية الوطنية العامة.
    This process will further inform the drafting of the National Gender Policy. UN وسيُسترشد بهذه العملية في وضع السياسة الجنسانية الوطنية.
    It requested the Government to provide a copy of the National Gender Policy as soon as it was finalized. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم نسخة من السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين حالما تنجزها.
    (d) Enactment of the National Gender and Equality Commission Act, in 2011; UN (د) سن قانون اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة في عام 2011؛
    In Barbados, UNFPA provided support for the dissemination of the National Gender Policy. UN وفي بربادوس، قدم الصندوق دعماً لتعميم السياسة الوطنية الجنسانية.
    " Continue to implement the recommendations of the National Gender Policy UN :: " مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في السياسة الجنسانية الوطنية
    The development and support of gender initiatives among women from rural areas must become a top priority in the implementation of the National Gender policy. UN ويجب أن يحظى تطوير ودعم المبادرات الجنسانية للنساء في المناطق الريفية بأولوية عليا في تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية.
    Strengthening the institutional capacity for implementation of the National Gender Policy UN دعم القدرة المؤسسية لتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية
    Security sector reform aspects of the National Gender policy are promoted UN تعزيز جوانب إصلاح قطاع الأمن من السياسة الجنسانية الوطنية
    Consequently, Government has undertaken to conduct a comprehensive review of the National Gender Policy and assess its impact. UN ونتيجة لهذا، تعهدت الحكومة بإجراء استعراض شامل للسياسة الجنسانية الوطنية وتقييم أثرها.
    MINUSTAH also contributed to the continuing development and finalization of the National Gender policy by the Ministry. UN وتساهم البعثة أيضا في الجهود المتواصلة التي تبذلها الوزارة من أجل بلورة السياسة الجنسانية الوطنية واستكمالها.
    A National Steering Committee on Gender Mainstreaming (NSCGM) has been set up under the chairpersonship of the Hon Minister of Gender Equality, Child Development and Family Welfare to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries. UN أُنشئت لجنة توجيه وطنية معنية بتعميم المنظور الجنساني يرأسها وزير المساواة بين الجنسين ونماء الأطفال ورفاه الأسرة بهدف رصد وتقييم تنفيذ إطار السياسة الجنسانية الوطنية في جميع الوزارات القطاعية.
    2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy UN آليات الرصد في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    2.2.4 Implementation of the National Gender Policy UN تطبيق السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    The key provisions of the now outdated Plan of Action has been included in the GBV pillar of the National Gender Policy and Plan of Action. UN وقد أُدرِجت الأحكام الرئيسية من خطة العمل التي أصبحت غير مواكبة الآن في دعامة العنف القائم على نوع الجنس التي تستند إليها السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل.
    At the provincial and district level, gender sub-committees were established as part of the process of strengthening the institutional framework of the National Gender Strategic Plan in 2005. UN وعلى صعيد المحافظات والمناطق، أُنشئت اللجان الفرعية الجنسانية كجزء من عملية تقوية الإطار المؤسسي للخطة الوطنية الجنسانية الاستراتيجية في عام 2005.
    A midterm review of the National Gender Strategic Plan has been undertaken to ascertain the level of progress of implementation and most of the indicators suggested that the government was on track. UN وأجري استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للتأكد من مستوى التقدم المحرز في التنفيذ وقد دلت معظم المؤشرات على أن الحكومة تسير على الطريق الصحيح.
    General objective The general objective of the National Gender Policy is to contribute to the systematic elimination of inequalities between women and men at all levels of social life. UN الهدف العام للسياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية هو الإسهام في القضاء المنهجي على أوجه عدم المساواة بين المرأة والرجل على جميع مستويات الحياة الاجتماعية.
    Since the Government had established a number of plans and policies in various sectors, she would be grateful for an indication of the relative importance of the National Gender Policy. UN وأضافت قائلة أنه بما أن الحكومة وضعت عددا من الخطط والسياسات في مختلف القطاعات، فستكون ممتنة لأي إشارة للأهمية النسبية للسياسة الوطنية لقضايا الجنسين.
    110.63 Speed up the adoption of the National Gender policy approved since 2011 (Burundi); UN 110-63- تسريع عملية اعتماد السياسة الوطنية للقضايا الجنسانية التي أُقرّت في عام 2011 (بوروندي)؛
    72. The State party has embarked on the formulation of a strategic plan for the implementation of the National Gender Policy. UN 72- وباشرت الدولة الطرف صياغة خطة استراتيجية لتنفيذ السياسة الوطنية لنوع الجنس.
    The overall objective of the National Gender Policy is to serve as a reference in engendering the national development process and as a mean of empowering women and children. UN الهدف العام لسياسة الجنسين الوطنية هو أن تشكل مرجعا في إحداث عملية التنمية الوطنية ووسيلة لتمكين النساء والأطفال.
    135.58 Continue providing the full exercise of women's rights within the framework of the National Gender Policy (Kazakhstan); UN 135-58- مواصلة تمكين النساء من ممارسة حقوقهن بالكامل في إطار السياسة الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية (كازاخستان)؛
    In addition, the National Gender Policy provides for a number of follow-up mechanisms, such as the National Gender Council, the Technical Committee on Gender and the Permanent Executive Secretariat of the National Gender Council, among others. UN والسياسة الوطنية المتعلقة بنوع الجنس تتضمن آليات لكفالة المتابعة. وهذه الآليات تتمثل على نحو محدّد في المجلس الوطني المعني بنوع الجنس، فضلا عن لجنة وطنية خاصة بنوع الجنس، إلى جانب وجود أمانة تنفيذية دائمة لهذا المجلس الوطني.
    The Government of Liberia has developed a comprehensive communications strategy which includes dissemination of the National Gender policy and the Liberian national action plan on Security Council resolution 1325 (2000). UN ووضعت حكومة ليبريا استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل نشر السياسة الوطنية بشأن القضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية الليبرية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2000).
    The Gender Focal Points also serve as members of the National Gender Forum. UN ويعمل المنسقون الجنسانيون أيضاً كأعضاء في المحفل الجنساني الوطني.
    The findings of the National Gender and Equality Commission's monitoring of children's institutions should be made available and its recommendations should be implemented. UN وينبغي إتاحة نتائج عمليات رصد مؤسسات الأطفال التي تجريها اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمساواة وتنفيذ توصيات هذه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus