"on loan" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعارين
        
    • على سبيل الإعارة
        
    • معارين
        
    • معارة
        
    • المعارون
        
    • المعارة
        
    • معارون
        
    • معار
        
    • على قرض
        
    • على أساس اﻹعارة
        
    • مستعارة
        
    • أعيرت
        
    • على سبيل القرض
        
    • المستعارة
        
    • أساس الإعارة
        
    Data include staff on loan or secondment to the College. UN كما تشمل هذه البيانات الموظفين المعارين والمنتدبين إلى الكلية.
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    The Committee was informed that a total of 21 staff had been provided on loan to other newly established or expanding peacekeeping missions. UN وأُبلغت اللجنة أن ما مجموعه 21 موظفا أوفدوا على سبيل الإعارة إلى بعثات لحفظ السلام جرى إنشاؤها أو توسيع نطاقها حديثا.
    The painting is on loan to the museum from the Silverberg family. Open Subtitles إن اللوحة هي على سبيل الإعارة إلى المتحف من عائلة سيلفربيرغ.
    Fourthly, the Secretariat policy on short-term appointments, and the growing practice in the Secretariat of utilizing personnel funded from extrabudgetary resources or on loan from Member States should be examined. UN ورابعا، ينبغي فحص سياسة اﻷمانة بشأن التعيينات القصيرة اﻷجل، والممارسة المتنامية في اﻷمانة المتمثلة في الاستعانة بموظفين ممولين من موارد خارج الميزانية أو معارين من الدول اﻷعضاء.
    The post is currently on loan to the United Nations Volunteers Support Office. UN وهذه الوظيفة معارة حاليا إلى مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد.
    The work of the team has been facilitated through posts on loan from other Mission offices. UN وقد تيسر عمل الفريق بفضل الوظائف المعارة من مكاتب البعثة الأخرى.
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan UN الصنـــدوق الاستئمانــي لتقديم المساعدة للضباط العسكريين المعارين
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan UN الصنـــدوق الاستئمانــي لتقديم المساعدة للضباط العسكريين المعارين
    Trust Fund for Assistance to Military Officers on loan from Governments in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    A precious ruby necklace on loan to the Seaboard City museum. Open Subtitles والثمين روبي قلادة على سبيل الإعارة إلى المتحف الساحل سيتي.
    Also, one other Professional post was on loan to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة.
    The substantive session had been conducted in a paper-smart fashion: documents had been provided on a dedicated website, while the Secretariat had provided print-on-demand services, laptops on loan and technical support. UN وكانت الدورة الموضوعية مقتصدة في استخدام الورق: حيث قدمت الوثائق على موقع شبكي مخصص، ووفرت الأمانة العامة خدمات الطباعة عند الطلب، والحواسيب الحجرية على سبيل الإعارة والدعم التقني.
    We cannot have a situation in which more than 80 per cent of the officers in certain sections of the Secretariat are on loan from Member States. UN ولا يمكننا أن نقبل وضعا يكون فيه أكثر من ٨٠ في المائة من موظفي أقسام معينة في اﻷمانة العامة معارين من دول أعضاء.
    The current Communications Assistant is a staff member on loan from UNIFIL, who has returned to her parent office. UN ومساعدة الاتصالات الحالية هي موظفة معارة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقد عادت إلى مكتبها الأصلي.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد.
    The Committee requests that, in future, information be provided concerning posts on loan as well. UN وتطلب اللجنة أن تقدَّم، في المستقبل، معلومات عن الوظائف المعارة أيضا.
    The Panel is supported by Mission staff who are on loan from other UNMIK offices. UN وسيدعم الفريق موظفون بالبعثة معارون من مكاتب البعثة الأخرى.
    At present, those responsibilities are performed by a Field Service staff member on loan from a field mission, who is earmarked for repatriation back to the field mission. UN وحاليا، يؤدي هذه المهام موظف خدمات ميدانية معار من بعثة ميدانية من المقرر إعادته إلى تلك البعثة الميدانية.
    The placard says it's on loan from an anonymous donor. Open Subtitles تقول اللافتات انها على قرض من متبرع مجهول.
    Negotiations are under way to obtain two additional General Service staff on loan. UN تجري مفاوضات لانتداب موظفين إضافيين من فئة الخدمات العامة على أساس اﻹعارة.
    on loan from MONUC under letter of assist. UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    During this period, the Aviation Section had a national General Service post supporting its operations, temporarily on loan from a different section. UN وخلال تلك الفترة، كانت توجد في قسم الطيران وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات القسم، أعيرت إليه مؤقتا من قسم آخر.
    Those two professors who were murdered had a few items on loan from the London Museum. Open Subtitles أستاذان الجامعة اللذان قُتلا كان لديهم العديد من الأشياء المستعارة من متحف لندن
    Negotiations are under way to obtain on loan an additional Professional staff member from a member organization to assist in dealing with a number of new mandates from ACC. UN تجري مفاوضات لتكليف موظف من الفئة الفنية على أساس الإعارة من إحدى مؤسسات المنظومة للمساعدة في الاضطلاع بعدد من الولايات الجديدة الصادرة عن لجنة التنسيق الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus