| He's on a plane to Florida or Hawaii or Canada or Hong Kong or Bermuda or whatever. | Open Subtitles | هو على طائرة إلى فلوريدا ..أو هاواي. أو كندا أو هونج كونج أو برمودا أو ما شابه ذلك. |
| This policy has made it possible for many people to be repatriated or to take refuge in Rwanda, Uganda and Burundi and others have found refuge in Cameroon, Benin, the United States of America or Canada. | UN | وأتاحت هذه السياسة إعادة كثيرين إلى وطنهم أو الالتجاء في رواندا وأوغندا وبوروندي، بينما التجأ آخرون إلى الكاميرون أو بنن أو الولايات المتحدة الأمريكية أو كندا. |
| The existence of anti-competitive practices is also considered grounds for the grant of compulsory licences under the patent laws of such countries as Argentina or Canada. | UN | كما أن وجود ممارسات مانعة للمنافسة يعتبر أيضاً سبباً لمنح تراخيص إلزامية بموجب قوانين البراءات في بلدان مثل الأرجنتين أو كندا. |
| 3.2 On article 6 the author states in general terms that he fears for his life should he ever return or be returned to the United States or Canada. | UN | 3-2 وبخصوص المادة 6، يقول صاحب البلاغ بعبارات عامة إنه يخشى على حياته إذا ما عاد أو أعيد إلى الولايات المتحدة أو كندا. |
| 3.2 On article 6 the author states in general terms that he fears for his life should he ever return or be returned to the United States or Canada. | UN | 3-2 وبخصوص المادة 6، يقول صاحب البلاغ بعبارات عامة إنه يخشى على حياته إذا ما عاد أو أعيد إلى الولايات المتحدة أو كندا. |
| Maria, I'm going away to Australia or Canada. | Open Subtitles | ماريا سوف اسافر إلى استراليا أو كندا |
| When the cabinet was formed in September 1994, 6 out of 19 appointed ministers, or 31.5 per cent, were women, a proportion never before reached in Quebec or Canada. | UN | وعندما شكل مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كان ٦ وزراء من بين ٩١ من الوزراء المعيﱠنين، أي ما نسبته ٥,١٣ في المائة، من النساء، وهي نسبة لم يسبق أن تم بلوغها البتة في كبيك أو كندا. |
| For those born in the United States or Canada the pass rate is 55.6 per cent, for Western Europe 62.5 per cent, for the United Kingdom and Ireland 77.1 per cent and for South Africa 81.1 per cent. | UN | أما بالنسبة إلى المولودين في الولايات المتحدة أو كندا. فإن معدل النجاح هو ٥٥,٦ في المائة، وهو بالنسبةﻷوروبا الغربية ٦٢,٥ في المائة، وبالنسبة للمملكة المتحدة وأيرلندا ٧٧,١ في المائة، وبالنسبة لجنوب أفريقيا ٨١,١ في المائة. |
| Least developed countries' exports are granted duty-free, quota-free access if at least 40 per cent of the ex-factory price of the goods shipped to Canada originate in one or more least developed countries or Canada. | UN | وتحظى صادرات أقل البلدان نموا بالوصول إلى الأسواق الكندية دون رسوم ودون حصص إذا كان ما لا يقل عن 40 في المائة من سعر التسليم من المصنع للسلع التي تشحن إلى كندا منشؤه بلد أو أكثر من أقل البلدان نموا أو كندا. |
| Since 1996, deportees arriving from the United States or Canada are immediately incarcerated in Haitian territory, those with the worst records being taken directly to the National Penitentiary for at least three months. | UN | ومنذ عام 1996، يتم حبس " المرحلين " القادمين من الولايات المتحدة أو كندا فور وصولهم إلى هايتي، ويتم نقل " المرحلين " لأسباب أشد خطورة إلى السجن الوطني مباشرة حيث يقضون فيه ما لا يقل عن ثلاثة أشهر. |
| Contrary to the popular assumption, there are no scheduled air or sea services between Bermuda and the Caribbean, which means that all imports and visitors to Bermuda from the Caribbean must come via the United States or Canada. | UN | وخلافا للاعتقاد الشائع، ليست هناك خدمات جوية أو بحرية منتظمة بين برمودا ومنطقة البحر الكاريبي، وهو ما يعني أن الواردات والزوار القادمين إلى برمودا من منطقة البحر الكاريبي لا بد وأن يأتوا عن طريق الولايات المتحدة أو كندا. |
| It doesn't matter who has her, who bought her, if she went to Iran or England or North Korea or Canada or drug lords. | Open Subtitles | لا يهم من يملكها، من اشتراها، إن ذهبت إلى (إيران) أو (إنجلترا) أو شمال (كوريا) أو (كندا) أو زعماء المخدرات |
| You mean someone who slipped illegally into the country from Mexico or Canada? | Open Subtitles | تعني أحداً انسل لا قانونياً لداخل البلاد من (المكسيك) أو (كندا)؟ |
| The State party adds that if its tribunals had found the Governments of Quebec and/or Canada to be liable, they would necessarily have taken into account the amount already received by the author by the City of Boisbriand and its insurers, and may have found it sufficient to compensate him for the prejudice suffered, as he claims, as a result of his conviction and imprisonment. | UN | وتضيف الدولة الطرف أنه لو كانت محاكمها قد وجدت أن حكومتي كيبك و/أو كندا مسؤولتان، لراعت بالضرورة المبلغ الذي سبق لصاحب البلاغ أن تلقاه من مدينة بوابريون والجهات المؤمنة لها، ولربما وجدت أن المبلغ كافٍ لتعويضه عن الضرر الذي لحق به، كما يدعي، نتيجة إدانته وسجنه. |
| - I'd rather take my chances in Mexico or Canada and bum around. - No.No. | Open Subtitles | أفضل ان أخاطر في (المكسيك) أو (كندا) و أضيع هناك - لا . |
| Its intentional production in Europe ended in the late 1970s (Van Der Honing 2007) and it was never generated as a commercial good in the US or Canada (Lecloux, 2004), at least not in commercial quantities (ATSDR, 1994). | UN | وقد توقف إنتاجه في أوروبا في أواخر السبعينات من القرن الماضي (Van Der Honing 2007)، ولم ينتج قط كسلعة تجارية في الولايات المتحدة أو كندا (Lecloux, 2004)، أو على الأقل بكميات تجارية (وكالة المواد السامة وسجل الأمراض، 1994). |
| Its intentional production in Europe ended in the late 1970s (Van Der Honing 2007) and it was never generated as a commercial good in the US or Canada (Lecloux, 2004), at least not in commercial quantities (ATSDR, 1994). | UN | وقد توقف إنتاجه في أوروبا في أواخر السبعينات من القرن الماضي (Van Der Honing 2007)، ولم ينتج قط كسلعة تجارية في الولايات المتحدة أو كندا (Lecloux, 2004)، أو على الأقل بكميات تجارية (وكالة المواد السامة وسجل الأمراض، 1994). |
| Full national treatment granted in this area. In Canada: Alberta - First consideration may be given to service suppliers from within Alberta or Canada where these are competitive in terms of price and quality in the case of all large-scale energy projects needing industrial development, forest management, oil sands, power plant or gas plant and coal development permits. | UN | في كندا: ولاية ألبرتا - يجوز إيلاء الاعتبار أولاً لموردي الخدمات من داخل ولاية ألبرتا أو كندا إذا كانت هذه الخدمات تنافسية من حيث السعر والنوعية في حالة جميع مشاريع الطاقة الواسعة النطاق التي تحتاج إلى تراخيص للتطوير الصناعي، وإدارة الغابات، والرمال النفطية، ومحطات توليد الكهرباء أو مصانع الغاز، واستثمار الفحم الحجري. |
| The recent increase in public funding for education is planned to bring it up to 5 per cent of GNP in 2001-2002, still leaving the United Kingdom at the bottom of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) ranking, much lower than Sweden (9 per cent) or Canada (7 per cent), and just above Italy, Turkey and Greece. | UN | وإن الزيادة التي تحققت مؤخرا في التمويل العام للتعليم من المقرر أن تُرفع إلى نسبة 5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في الفترة 2001-2002(12)، وبالتالي ستظل المملكة المتحدة في مؤخرة قائمة ترتيب بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مستوى أدنى بكثير مقارنة بالسويد (9 في المائة) أو كندا (7 في المائة)، وأفضل بقليل من مستوى إيطاليا، وتركيا، واليونان(13). |
| 27. Aside from certain provisions in one maritime boundary treaty with Mexico (described below), the United States has not entered into any international agreements or arrangements, nor established any practice with neighbouring States, in relation to transboundary oil and gas reservoirs along the United States maritime or continental shelf boundaries with Mexico or Canada. | UN | 27 - باستثناء بعض الأحكام الواردة في معاهدة مع المكسيك بشأن الحدود البحرية (يرد وصفها أدناه 9، فإن الولايات المتحدة لم تدخل مع الدول المجاورة في أي اتفاقات أو ترتيبات دولية، ولم تقم بأي ممارسات فيما يتعلق بمكامن النفط والغاز العابرة للحدود على طول الحدود البحرية أو حدود الجرف القاري للولايات المتحدة مع المكسيك أو كندا. |