| Moreover, their testimony contradicts that of other witnesses also present at the crime scene. | UN | هذا علاوة على أن شهادتهم تتناقض مع شهادة شهود آخرين كانوا حاضرين أيضاً في مسرح الجريمة. |
| Moreover, their testimony contradicts that of other witnesses also present at the crime scene. | UN | هذا علاوة على أن شهادتهم تتناقض مع شهادة شهود آخرين كانوا حاضرين أيضاً في مسرح الجريمة. |
| The Prosecution has eliminated the need to call 10 other witnesses as a result of facts agreed with the Defence. | UN | وصرف الادعاء النظر عن الحاجة إلى استدعاء 10 شهود آخرين نتيجة لوقائع اتُفق عليها مع الدفاع. |
| The arbitral tribunal may require the retirement of any witness or witnesses during the testimony of other witnesses. | UN | ويجوز لهيئة التحكيم أن تشترط عدم تواجد أي شاهد أو شهود أثناء إدلاء الشهود الآخرين بشهاداتههم. |
| The Mission spoke with a number of other witnesses able to verify this account and considers it to be reliable. | UN | وتحدثت البعثة إلى عدد من الشهود الآخرين القادرين على تأكيد هذه الأحداث، وتعتبر أن ما رُوي يتسم بالموثوقية. |
| other witnesses recounted that helicopters were used in the operation. | UN | وروى شهود آخرون أن الطائرات المروحية استخدمت في العملية. |
| Four other witnesses testified having seen the author and three others running away after the incident while carrying guns. | UN | وشهد أربعة شهود آخرين بأنهم رأوا صاحب الرسالة وثلاثة آخرين يفرّون بعد الحادث حاملين مسدساتهم. |
| No other witnesses were called for the defence. | UN | ولم يُستدع، أي شهود آخرين لتعزيز الدفاع. |
| Three police officers had admitted to Mr. Gongadze's murder and the court was currently hearing evidence from other witnesses. | UN | وقد اعترف ثلاثة من ضباط الشرطة بمقتل السيد غونغادري وتستمع المحكمة حالياً لأدلة الإثبات من شهود آخرين. |
| Furthermore, the court denied the author the right to call his son Ilya, whose testimony could have cast light on the defendant's intentions, as well as other witnesses proposed by the defence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنكرت المحكمة على صاحب البلاغ حقه في استدعاء ابنه لييا، الذي كان يمكن لشهادته أن تلقي الضوء على نوايا المدعى عليه، فضلاً عن شهود آخرين اقترحهم الدفاع. |
| The accused has the right to cross-examine prosecution witnesses, and to defend himself by giving evidence on his own behalf and calling other witnesses in his defence. | UN | ويحق للمتهم أن يستجوب شهود الادعاء والدفاع عن نفسه بتقديم أدلة باسمه واستدعاء شهود آخرين للدفاع عنه. |
| It is unclear whether there were other witnesses | Open Subtitles | و لكن الأمر ما زال غير واضح سواء أكان هنالك شهود آخرين |
| Unless you have any other witnesses, I am going to be forced to dismiss. | Open Subtitles | وإن لم يكن لديكم أي شهود آخرين فسأكون مجبرة على إسقاط التهمة |
| There were no other witnesses to this proclamation? | Open Subtitles | ألم يكن هناك شهود آخرين من أجل هذا البلاغ ؟ |
| None of the other witnesses could give any details either. | Open Subtitles | لم يُعطى أى من الشهود الآخرين أى تفاصيل أيضاً |
| None of the other witnesses are ready to testify. | Open Subtitles | ليس أحد من الشهود الآخرين جاهز للإدلاء بشهادته |
| Moreover, the Special Rapporteur emphasized that he remained concerned about the security of the individual who was detained as well as that of the other witnesses. | UN | وفضلاً عن ذلك، شدد المقرِّر الخاص على أنه ظل يشعر بالقلق على أمن الشخص الذي احتُجز وعلى أمن الشهود الآخرين كذلك. |
| Only seven cases were reported directly by the victims themselves; 12 cases were reported by family members and the rest by other witnesses. | UN | ولم تُبلغ الضحايا بأنفسهن إلا عن سبع حالات؛ وأبلغ أفراد الأسر عن 12 حالة، أما الحالات الباقية فأفاد عنها شهود آخرون. |
| other witnesses mentioned that they often heard screams coming from that other, secret, section of the centre. | UN | وذكر شهود آخرون أنهم كثيرا ما سمعوا الصرخات الآتية من القسم السري الآخر في المركز. |
| By contrast, other witnesses were certain that there were no roadworks in the vicinity in the days prior to the explosion. | UN | وفي المقابل، كان هناك شهود آخرون يجزمون بأنه لم تكن هناك أعمال طرق في المنطقة، خلال الأيام السابقة للانفجار. |
| Attacks against witnesses are ways of retaliating against them or their relatives and spreading alarm among other witnesses, in order to convince them not to pass on the information available to them. | UN | فالاعتداء على هؤلاء الشهود يهدف إلى الانتقام منهم أو من ذويهم وبث الرعب في غيرهم من الشهود لحملهم على عدم الإبلاغ عن ما يتوفر لديهم من معلومات. |
| 7.9 According to the State party, neither during the preliminary investigation nor in the court was it established that the author's brother, his girlfriend, or other witnesses in the case, had been subjected to unlawful methods of investigation. | UN | 7-9 وتقول الدولة الطرف إنه لم يثبت أن شقيق صاحب البلاغ أو صديقته أو غيرهما من الشهود في القضية قد أُخضعوا خلال التحقيق الأولي أو في المحكمة لأساليب تحقيق غير قانونية. |
| Although accounts collected by NGOs from other witnesses among the demonstrators suggested the presence of armed | UN | ومع أن هناك شهادات جمعتها منظمات غير حكومية أدلى بها أشخاص شاركوا في المظاهرة تفيد بوجود مسلحين، فإن تصريح مقصودوف يشير فحسب إلى أنه لم يكن بقربه مسلحون ولم يشر إلى المظاهرة ككل. |
| Why don't you ask the other witnesses who were here what they saw? | Open Subtitles | لماذا لاتسأل الشهود الأخرين الذين كانوا هنا ماذا شاهدوا ؟ |
| The Regional Court held that the first instance court had failed to evaluate the contradictions between the testimonies of Mr. Mantybaev and other witnesses. | UN | ورأت المحكمة الإقليمية أن محكمة أول درجة لم تقيم أوجه التناقض بين شهادة السيد مانتيباييف والشهود الآخرين. |
| An adequate law enforcement response to trafficking is dependent on the cooperation of trafficked persons and other witnesses. | UN | ويتوقَّف الرد الملائم على الاتجار في مجال إنفاذ القانون على تعاون الأشخاص المتَّجر بهم وغيرهم من الشهود. |