| Globally, it is likely that the picture is worse. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يرجّح أن تكون الصورة أسوأ. |
| Hence, considering only the number of personnel who were well informed did not reflect the correct picture. | UN | ومن ثم، فالاقتصار على مراعاة عدد الأفراد المطلعين جيدا على الاستراتيجية لم يعكس الصورة الصحيحة. |
| Doing so would only confuse and distort the bigger picture. | UN | فهذا لن يؤدي إلا إلى تشويش الصورة الأكبر وتشويهها. |
| This indicator paints a mixed picture of how the role of manufactures changed in LDCs between 2002 and 2011. | UN | ويعكس هذا المؤشر صورة غير متجانسة لتغير دور المصنوعات في أقل البلدان نمواً بين عامي 2002 و2011. |
| Previously data on disability was scattered in different sections and units and it was difficult to obtain a holistic picture. | UN | وكانت البيانات المتعلقة بالإعاقة موزعة قبل ذلك بين مختلف الأقسام والوحدات، بحيث كان يصعب الحصول على صورة شاملة. |
| The final picture for 2008 would depend on the action taken by those States in the months that followed. | UN | وستتوقف الصورة النهائية للحالة في عام 2008 على ما ستتخذه تلك الدول من إجراءات في الشهور التالية. |
| Our countries find this sorry picture of stagnation, stalemate and lack of results in the Conference on Disarmament unacceptable. | UN | ترى بلداننا بأن هذه الصورة المؤسفة من الركود والجمود وغياب النتائج في مؤتمر نزع السلاح غير مقبولة. |
| It therefore does not aim to capture the full picture of the situation of these defenders worldwide. | UN | ولذلك، فهي لا ترمي إلى رسم الصورة الكاملة لحالة هؤلاء المدافعين في جميع أنحاء العالم. |
| In addition, they should also be able to rise above the details and see or show the bigger picture. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بمقدورهم أيضا الارتقاء فوق التفاصيل والنظر إلى الصورة الأكبر أو إظهارها. |
| The aggregate picture masks important differences across the region. | UN | وتُخفي الصورة الكلية اختلافات هامة عبر أنحاء المنطقة. |
| We must not lose sight of the big picture, even as we recognize that much remains to be done. | UN | ويجب ألا تغيب الصورة الكبيرة عن عيوننا، حتى مع تسليمنا بأن هناك الكثير الذي يتعين القيام به. |
| The voices of women, including their different and possibly conflicting assessments, should always be part of the broader picture. | UN | وينبغي دائما أن تكون أصوات النساء، بما في ذلك تقديراتهن المختلفة وربما المتضاربة، جزءا من الصورة العامة. |
| The true picture in this regard is gradually emerging. | UN | وتبرز الآن تدريجياً الصورة الحقيقية في هذا الصدد. |
| The overall ratings introduced by UNICEF for conducted audits gave a better overall picture of audit results. | UN | وتوفر التقديرات العامة التي تصدرها اليونيسيف لعمليات مراجعة الحسابات صورة عامة أفضل لنتائج تلك العمليات. |
| The overall ratings introduced by UNICEF for conducted audits gave a better overall picture of audit results. | UN | وتوفر التقديرات العامة التي تصدرها اليونيسيف لعمليات مراجعة الحسابات صورة عامة أفضل لنتائج تلك العمليات. |
| The Table on access to health care paints a sombre picture: | UN | وكذلك، فإن جدول الوصول إلى الرعاية الصحية يعرض صورة قاتمة: |
| In 2007, the Innocenti Report Cards series provided a unique picture of child well-being in industrialized countries. | UN | ففي عام 2007، قدمت سلسلة تقارير إنوشنتي صورة فريدة عن رفاه الطفل في البلدان الصناعية. |
| Like those pictures you see in old picture frames. | Open Subtitles | مثل تلك الصور التي تراها ضمن الإطارات القديمة. |
| He wants to wait until he gets somewhere with that tabloid picture. | Open Subtitles | إنه يريد أن ننتظر حتى نصل إلى شيء في صور المجلة |
| Ed ripped someone out of his picture. Any ideas who it was? | Open Subtitles | أيد مزق شخص من هذه الصوره أية أفكار من يكون ؟ |
| Tell us what it was like making this fabulous picture. | Open Subtitles | كبيرة جدا ماشعورك اليوم وأنت تفتتح هذا الفيلم العظيم؟ |
| I saw your picture, and it got me curious. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك ، وقد جعلتنى أشعر بالفضول |
| This picture was taken more than six years ago. | Open Subtitles | هذه الصورةِ أُخِذتْ قبل أكثر من ستّة سنوات. |
| Which means that he had his picture taken for his military ID | Open Subtitles | وهذا يعني أنّه تم التقاط صورته من هوية التعريف خاصته بالجيش |
| I'd hate to see you miss out on something because you have this picture in your mind or you thought you could change something you can't. | Open Subtitles | أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما لأنه لديك تصور في ذهنك أنك يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره |
| I saw a picture in his safe, same time as I saw the file on Camp X. | Open Subtitles | لقد رأيت صوره في خزنته . بنفس اللحظه التي رأيت بها ملف عن معسكر اكس |
| But, my ferret friend, picture this, picture yourself as a ferret. | Open Subtitles | لكن صديقي النمس، تخيل هذا تخيل نفسك نمساً أغمض عينيك |
| Report of the Secretary-General on issues arising from the Executive Boards of United Nations funds and programmes, including their financial picture | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بما في ذلك صورتها المالية العامة |
| He's wearing the same jacket in the picture from his apartment. | Open Subtitles | إنه يرتدى نفس السترة التى كان يرتديها بالصورة من شقته |
| But this picture was painted on a fine-quality canvas. | Open Subtitles | لكن هذه اللوحة رسمت على قماش رفيع المستوى. |